Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Which manifestly could have nothing to do with what he was trying to figure out!
Który wyraźnie nie móc mieć nic wspólnego co próbował do liczby na zewnątrz!
Strong forces are manifestly at work here, light not the least of them.
Silne siły pracują wyraźnie tu, zapalać nie najmniej z nich.
Manifestly, the rich do not know when to get out.
Wyraźnie, bogaty nie wiedzieć kiedy wyjść.
And that there are manifestly better ways to do things.
I że są wyraźnie lepsze sposoby by robić rzeczy.
The question of the title had manifestly gone against us.
Pytanie tytułu wyraźnie było niepomyślne dla nas.
I had never seen a man so manifestly content with his lot.
Nigdy nie zobaczyłem człowieka tak wyraźnie zadowolony z jego losu.
The American social model is manifestly not to be recommended.
Amerykański model społeczny ma wyraźnie nie zostać poleconym.
These men manifestly entered into them with their eyes open.
Ci ludzie wyraźnie złożyli ich ze swoimi oczami otwarty.
To state the manifestly obvious: People would have more money.
Do stanu wyraźnie oczywisty: Ludzie mieliby więcej pieniędzy.
But that is manifestly not fair to the other party.
Ale to jest wyraźnie nie sprawiedliwy wobec innej strony.
Manifestly such a possibility put a different light upon the present situation.
Wyraźnie taka możliwość położyła inne światło na obecnej sytuacji.
In many cases schools manifestly do not meet these criteria.
W wielu przypadkach szkoły wyraźnie robią nie spełniać te kryteria.
It was manifestly impossible that the matter could be left in its present state.
To było niemożliwe wyraźnie że sprawa mogła zostać w swoim obecnym stanie.
All the while she hated him because he manifestly expected her to come.
Przez cały czas nienawidziła go ponieważ wyraźnie oczekiwał, że ona przyjdzie.
That was manifestly not true of the men in the room, and it made things easier for everyone.
To było wyraźnie nie prawdziwy z ludzi w pokoju, i to ułatwiło życie każdemu.
Fox is manifestly closer to the center than the others.
Lis jest wyraźnie bliższy do centrum niż inni.
Even the Reverend said he saw it, a thing which was manifestly not so.
Nawet ksiądz wskazał, że widzi to, rzecz, która była wyraźnie nie tak.
But they are not manifestly unfair; there is a case to answer.
Ale oni nie są wyraźnie niesprawiedliwi; jest przypadek do odpowiedzi.
These phenomena manifestly take place in the way above described.
Te zjawiska wyraźnie mają miejsce w drodze wyżej opisany.
But it is what Europe's leaders are manifestly failing to provide.
Ale to jest co Europę przywódcy wyraźnie zawodzą dostarczyć.
But the government had made manifestly clear the potential rewards if the project were successful.
Ale rząd zrobił wyraźnie pozbywać się potencjalnych nagród jeśli projekt powiodły się.
It was a serious piece of work, manifestly undertaken in the public interest.
To był poważny kawałek pracy, wyraźnie podjęty w interesie publicznym.
Manifestly, the first and main issue is the quality of the decision-making process in the Union.
Wyraźnie, pierwszy i główna kwestia jest jakością procesu decyzyjnego w Unii.
That kind of an argument is hard to answer and manifestly unfair.
Ten rodzaj argumentu jest trudny do odpowiedzenia i wyraźnie niesprawiedliwy.
They were also impressed with Russell, who had manifestly done quite well.
Byli pod wrażeniem również Russella, który wyraźnie zrobił nieźle.