Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All matter and energy is a manifestation of the same thing.
Cała sprawa i energia jest oznaką tego samo.
No one else has reported any manifestations before night- time.
Nikt jeszcze poinformował o jakichkolwiek oznakach przed czasem nocny-.
That's just a recent name and manifestation for their order.
Być właśnie niedawnym imieniem i oznaką dla ich porządku.
They believe this is the process through which all manifestation takes place.
Oni sądzą, że to jest proces, przez który cała oznaka ma miejsce.
Its considered to be the second manifestation of God's power.
Jego rozważony być drugą oznaką mocy Boga.
Even so, the love they bring is no less than that which will come later in his more human manifestations.
Mimo wszystko, miłość, którą oni przynoszą jest nie mniej niż że który przyjść później w jego bardziej ludzkich oznakach.
Life style is no longer simply a manifestation of class position.
Dożywotni styl nie jest już prosto oznaka pozycji klasy.
Any science of love will look first for love's original manifestation.
Jakakolwiek nauka miłości będzie wyglądać pierwsza dla pierwotnej oznaki miłości.
Was it a manifestation of the fear he now felt?
To była oznaka strachu, że teraz poczuł?
A manifestation of God will be born to your family.
Oznaka boży urodzi się do twojej rodziny.
One attack has already been made on my physical manifestation.
Jeden atak już został zrobiony o mojej fizycznej oznace.
And so many manifestations of power were not what they appeared to be.
Zatem wiele oznak mocy było nie co wydali się być.
The common foreign and security policy is, in fact, the manifestation of Europe's history over the past 100 years.
Wspólny zagraniczny i pewna asekuracja jest, tak naprawdę, oznaką historii Europy przez miniony 100 lat.
To me, the results are a manifestation of our work capacity.
Do mnie, skutki są oznaką naszej pojemności roboczej.
They changed their name in September 1998 to its current manifestation.
Zmienili swoją nazwę we wrześniu 1998 na jego obecną oznakę.
"So you think the music is some land of spiritual manifestation?"
"Więc myślisz, że muzyka jest jakąś ziemią duchowej oznaki?"
The way she turns the question around may be a manifestation of her disease.
Droga ona inaczej formułuje pytanie móc być objawem jej choroby.
Taken together, they explain the behavior of both matter and energy in all their manifestations.
Łącznie, oni wyjaśniają zachowanie zarówno sprawy jak i energii we wszystkich ich oznakach.
Better this manifestation than any number of other ones that I could name.
Lepiej tak oznaka niż każda ilość tych drugich, które mogłem nazwać.
And they're best when used to protect a particular physical manifestation of an idea.
I oni są najlepsi kiedy użyty by chronić szczególną fizyczną oznakę pomysłu.
There was the feeling in him then that his body had become the manifestation of some power he could no longer control.
Było uczucie w nim wtedy że jego ciało stało się oznaką jakiejś władzy już nie mógł kontrolować.
But that's just the more obvious manifestation of the problem.
Ale być właśnie bardziej oczywistą oznaką problemu.
"What is my story about the manifestations of the spirit?"
"Co jest moją historią o oznakach ducha?"
Over its history, the team has had three distinct manifestations.
Ponad jego historią, zespół miał trzy wyraźne oznaki.
Maybe that girl was a manifestation, more solid than most.
Może ta dziewczyna była oznaką, bardziej stały niż najbardziej.