Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And a werewolf can have a bad hair day all over.
I wilkołak może mieć chory włosy dzień całkowicie.
I knew what a werewolf was, and how you became one.
Wiedziałem czym wilkołak był, i jak zostałeś jednym.
It was no life, being a werewolf in the country.
To nie było żadne życie, będąc wilkołakiem na wsi.
There was never a Werewolf around when you needed one.
Nie było nigdy Wilkołaka wokół gdy potrzebowałeś jednego.
While we're at it, what about werewolf who are human most of the time?
Skoro już jesteśmy przy tym, co o wilkołaku kto są ludzkie większość czasu?
"And did your husband tell you how long he's been a werewolf?"
"I twój mąż powiedział ci jak dawno, że jest wilkołakiem?"
For the werewolves, it was where you let your hair down.
Dla wilkołaków, to było gdzie rozpuszczasz swoje włosy.
But it's my being a werewolf you want to know about first.
Ale to jest mój będąc wilkołakiem, którego chcesz wiedzieć około pierwszy.
Time had passed since I'd seen the werewolf in the park.
Czas minął odkąd zobaczyłem wilkołaka w parku.
Not the sort of thing you'd expect a werewolf to do either.
Nie rodzaj rzeczy oczekiwałbyś, że wilkołak robi któregokolwiek.
One of them turns out to be a real werewolf.
Jeden z nich okaże się być rzeczywistym wilkołakiem.
Something no one, human or werewolf, had ever been to him.
Coś nikt, człowiek albo wilkołak, kiedykolwiek być do niego.
Who had almost become a werewolf like out of a movie.
Kto prawie zostać wilkołakiem lubić z filmu.
So what does a woman in love with a werewolf do at this point?
Tak co kobieta w miłości z wilkołakiem robi w tym momencie?
At least Richard had been human until he became a werewolf.
Przynajmniej Richard był ludzki do czasu gdy nie został wilkołakiem.
I did tell you that the Watch has a werewolf on the staff,' he said.
Powiedziałem ci, że Zegarek ma wilkołaka na personelu 'mówi.
The entire town is werewolves and the man he was looking for may be just like them.
Całe miasto jest wilkołakami i człowiek, którego szukał może być właśnie tak jak oni.
At any other time, a werewolf is a normal human.
W jakimkolwiek innym czasie, wilkołak jest normalny ludzki.
The door closed and I was alone with three werewolves.
Drzwi zamknęły się i byłem sam z trzema wilkołakami.
I had to hand it to him, standing up to a werewolf like this.
Miałem pod ręką to do niego, wstając do wilkołaka w ten sposób.
At which point he said, "Well you look just like a werewolf."
Przy który punkcie powiedział, "dobrze wyglądasz zupełnie jak wilkołak."
"So there are some good points about being a werewolf, after all?"
"Więc są jakieś zalety o byciu wilkołakiem, przecież?"
If they found out he was a werewolf, he'd lose his job.
Gdyby dowiedzieli się, że jest wilkołakiem, straciłby swoją pracę.
Can we put a werewolf in jail for a really long time?
Możemy umieszczać wilkołaka w więzieniu dla naprawdę kawał czasu?
But when they're werewolves, one of them just opens the door!
Gdy jednak oni są wilkołakami, jeden z nich właśnie otworzy drzwi!