Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, we must finally lay the ghosts of the past and look to the future.
Jednakże, w końcu musimy pozbywać się upiorów przeszłości i musimy patrzeć w przyszłość.
Why not make love to her and lay the ghost of the girl he had loved five years.
Dlaczego nie marki miłość do niej i leżał duch dziewczyny, którą miał kochał pięciolecie.
Had she gone back to try and lay the ghost that was her insanity?
Wróciła spróbować kłaść ducha, który był jej obłędem?
The truth seems to be that it is impossible to lay the ghost of a fact.
Prawda wydaje się być że nie można położyć ducha faktów.
He had laid the ghost in her to rest.
Położył kres duchowi w niej.
We absolutely must lay the ghost of protectionism to rest.
Całkowicie musimy kłaść kres duchowi protekcjonizmu.
My uncle laughed at all this, and offered to lay the ghosts if anyone would take the house.
Mój wuj śmiał się wcale to, i zaproponowany by położyć duchy jeśli każdy wziąłby dom.
It's a great chance to lay the ghost of '98.
To jest wielka okazja by położyć ducha z '98.
"I laid the ghost of his gifts at last with a lie," he began, suddenly.
"Położyłem ducha jego prezentów w końcu z kłamstwem" zaczął, nagle.
The romance finally lays the ghosts to rest and all ends happily.
Romans w końcu kładzie kres duchom wszystko razem końce radośnie.
It just didn't change the fact that she had to do something to lay the ghosts of the floating dead who came in her dreams.
To właśnie nie przerobiło faktu, że musiała robić coś położyć duchy z pływający zmarły kto wszedł do jej snów.
But go you must, if for no other reason than to lay the ghost that haunts you.
Ale wchodzić na ciebie musieć, jeśli dla żadnego innego powodu niż położyć ducha, który dręczy cię.
Bucca told us how he'd planned to lay the ghosts.
Bucca powiedziała nam jak zaplanował położyć duchy.
Moored below the shelter of a high cliff lay the ghost fleet.
Przycumowany pod schronieniem wysokiego klifu leżał flota ducha.
They did so, and after satisfying themselves regarding the noises, consulted a wise old woman as to the best means of laying the ghosts.
Zrobili tak, i po upewnianiu się w związku z hałasami, skonsultować się z rozsądną starą kobietą co do najlepszych środków kładzenia duchów.
Will I really find him there in his past - lay the ghost of his childhood to rest or drive his voice from my mind?
Naprawdę znajdę go tam jego miniony - leżał duch jego dzieciństwa do odpoczynku albo wieźć jego głos z mojego umysłu?
'We long ago used art to lay the ghost of the past to rest and condemn Nazism'.
'Dawno temu użyliśmy sztuki by położyć kres upiorom przeszłości i potępić nazizm'.
And when she is here we can proceed to our business--to lay the ghosts."
A kiedy ona jest tu możemy przechodzić nasz business--to kłaść duchy. "
When his cousin calls him in to lay the ghost in the garage, Will finds he has a murderer to deal with.
Gdy jego kuzyn wzywa go położyć ducha w garażu, Wola stwierdza, że on ma mordercę do umowy z.
Lawrence Durrell doesn't live here anymore, and we're laying the ghosts of his characters to rest.
Lawrence Durrell nie żyje tu już, i kładziemy kres duchom jego charakterów.
Lay the ghost so to speak.'
Kłaść ducha że tak powiem. '
'He said it might help lay the ghost.'
'Powiedział, że to może pomagać kłaść ducha.'
Perhaps I'm still punishing him by penning this recollection, or am I perhaps finally laying the ghost?
Może wciąż karzę go przez pisanie tego wspomnienia, albo jestem może w końcu kładąc ducha?
Across the bay lay the ghost towns of Advent City and Hiorthhamn.
Wszerz zatoka leżała wymarłe miasta Miasta adwentowego i Hiorthhamn.
"Just as you helped me lay the ghost of Talas to rest," Shran thought back to her.
"Właśnie kiedy pomogłeś mi leżał duch Talas do reszty," Shran myśl tył do niej.