Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
'Here you are, girl, get your laughing gear around that.'
'Proszę, dziewczyna, mieć twój śmiejący się bieg około tego.'
Get your laughing gear around that.
Miej twój śmiejący się bieg około tego.
Gina's Laughing Gear was a special programming slot which was presented by Gina Yashere.
Śmiejącemu się Biegowi Giny przedstawiano specjalny otwór programowania, który był przez Gina Yashere.
J Map Wrap your laughing gear around these luscious Lebanese swamis (meat and spice wrapped in Lebanese bread).
J Mapa zawijać twój śmiejący się bieg wokół te pyszny Libańczyk swamini (mięso i przyprawa zawinięta w Libańczyka chleb).
Claggers: Chumley's Laughing Gear (1971)
Claggers: śmiejący się Bieg Chumley (1971)
Sniff, sniff, and then I said, 'Do I detect the twang of the brewer's craft about your laughing gear?'
Obwąchiwać, obwąchiwać, a następnie powiedziałem, 'wykrywam brzdęknięcie ze statku piwowara o twoim śmiejącym się biegu?'
He has had minor roles in other TV serials such as The Bill, The Old Guys, Casualty and Gina's Laughing Gear.
Miał niewielkie role w innym TV seriale takie jak Bill, Starzy Faceci, Ofiara i śmiejący się Bieg Giny.
However in 1997 after a chance meeting in London he centred his efforts on Laughing Gear, a commentary and cabaret company set up with good friend Christian Stevenson.
Jakkolwiek, w 1997 po przypadkowym spotkaniu w Londynie umieścił na środku swoje wysiłki na Laughing Gear, komentarzu i spółce kabaretowej założonej z dobrym przyjacielem chrześcijański Stevenson.
She has made numerous appearances on Mock the Week, and appears on the CBBC show Gina's Laughing Gear.
Zrobiła liczne pozory na Sztuczny Tydzień, i pojawia się o widowisku CBBC śmiejący się Bieg Giny.
A 30-minute pilot based around the fictitious policeman aired as part of the CBBC comedy showcase series Gina's Laughing Gear on 12 January 2007.
30-Maleńki pilot oparty wokół fikcyjnego policjanta dosuszonego jako część komedii CBBC śmiejący się Bieg Giny modelowej szeregowej 12 stycznia 2007.
Gina Yashere (Mock the Week, Gina's Laughing Gear, Comic Relief Does Fame Academy)
Gina Yashere (Sztuczny Tydzień, śmiejący się Bieg Giny, rozładowanie napięcia robi Sławę Akademia)
He also appeared in the "Life In The Underpass" episode of Gina's Laughing Gear, and he was signed up to EastEnders shortly after completing filming on this project.
Również pojawił się w "Życie w Przejeździe dołem" odcinek Gina's Laughing Gear, i został zaangażowany do EastEnders wkrótce potem kończąc kręcenie filmu na tym projekcie.
His last credited TV appearance to date was in an episode of Gina's Laughing Gear in 2007 called "Astronuts" in which he played the lead character called "Ziggy".
Jego ostatni uznany TV pojawienie się do chwili obecnej było w odcinku Gina's Laughing Gear w 2007 wezwać "Astronuts" który zagrał postaci wiodącej nazwany "Ziggy".
(part of the Gina's Laughing Gear comedy pilot season), Jess also appeared as Supernanny, Charlotte Church, Konnie Huq and Billie Piper among others.
(część śmiejącego się Biegu Giny pora roku komedii pilotażowa), Jess również pojawił się jako Supernanny, Charlotte Church, Konnie Huq i Billie Piper między innymi.
On 12 January 2007 at 5:00pm (GMT), Harry Batt appeared the first show of his long awaited series, as part of Gina's Laughing Gear on CBBC1.
12 stycznia 2007 przy 5:00 po południu (GMT), Harry Batt pojawił się pierwsze widowisko jego długo wyczekiwanej serii, jako część śmiejącego się Biegu Giny na CBBC1.
I'm only here for the beer in the first place and, the way I see it, if old skull-face came knocking on my door with his scythe at least I could get my laughing gear around some of that celestial scrumpy!
Jestem tylko tu dla piwa przede wszystkim i, droga widzę to gdyby stara czaszka-twarz przyszła pukanie na moich drzwiach z jego kosą przynajmniej mogłem mieć swój śmiejący się bieg wokół jakiegoś z tego niebieskiego mocnego jabłecznika!