Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What is their jurisdiction over kids who are not in school?
Co jest ich jurysdykcją nad dzieciach, które są nie w szkole?
No other private university in the country has jurisdiction over two medical schools.
Żaden inny prywatny uniwersytet na wsi ma jurysdykcję nad dwóch wydziałach medycznych.
The state has jurisdiction over how public park land is used.
Stan zaprasza jurysdykcję jak publiczna ziemia parkowa jest używana.
Of course they've all been told not to leave the jurisdiction.
Oczywiście oni wszystko dowiedzieć się nie odjechać z jurysdykcji.
The international board does not have jurisdiction over American companies.
Międzynarodowa komisja nie ma jurysdykcji nad amerykańskich spółkach.
He said such a big case was not within his jurisdiction.
Powiedział, że taki duży przypadek jest nie w obrębie swojej jurysdykcji.
The university is in the jurisdiction of the state government.
Uniwersytet jest w jurysdykcji rządu stanowego.
The court cannot force anyone to come within its jurisdiction.
Sąd nie może zmuszać nikogo do mieszczenia się w jego jurysdykcji.
But when something goes wrong, jurisdiction is difficult to sort out.
Gdy jednak coś pójdzie nie tak, jurysdykcja jest trudna do rozwiązania.
Of those, 32 were found to be within jurisdiction and reported upon.
Z ci, 32 zostały znalezione być w obrębie jurysdykcji i poinformowany na.
They put a team on the house in their jurisdiction and moved the old people out.
Położyli zespół na koszt firmy w swojej jurysdykcji i usunęli starych ludzi.
However, the court does not have jurisdiction over those under the age of 15.
Jednakże, sąd nie zaprasza jurysdykcji ci poniżej $NUM_G$ lat.
But the real tax law says it is within their jurisdiction.
Ale rzeczywiste prawo podatkowe mówi, że to jest w obrębie ich jurysdykcji.
This was his way of saying the court did not have jurisdiction.
To była swoja droga mówienia, że sąd nie miał jurysdykcji.
All came under a law greater than their own jurisdiction.
Wszystko podlegało świetniejszemu niż ich własna jurysdykcja prawu.
Each told him that the matter was out of his jurisdiction.
Każdy powiedział mu, że sprawa jest niemodna ze swojej jurysdykcji.
Very often there will be more than one court with jurisdiction.
Bardzo często będzie więcej niż jeden sąd z jurysdykcją.
At the same time, M-554 was turned over to the city's jurisdiction.
Jednocześnie, M-554 został przekazany do jurysdykcji miasta.
Since this was something done at home, it is beyond the school's jurisdiction, he said.
Odkąd to było coś zrobionego w domu, to jest za jurysdykcją szkoły, powiedział.
How far is Europe going to go, in terms of jurisdiction?
Jak daleko Europa pójdzie, pod względem jurysdykcji?
"Sometimes my jurisdiction is what I want it to be."
"Czasami moja jurysdykcja jest co chcę to być."
Case report forms are available from the state or local health jurisdiction.
Formy opisu przypadku są dostępne u stanu albo pobliskiej jurysdykcji zdrowotnej.
Certainly this has not been the experience in other jurisdictions.
Na pewno to nie było doświadczenie w innych jurysdykcjach.
My jurisdiction is limited to taking action in the public interest.
Moja jurysdykcja jest ograniczona do podejmowania działania w interesie publicznym.
They were not concerned with the jurisdiction of the court.
Nie niepokoili się o jurysdykcję sądu.