Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Their job is to try to keep internal information private.
Ich praca ma próbować utrzymywać w tajemnicy wewnętrzne informacje.
Health care is to be part of the internal market.
Ochrona zdrowia ma być częścią rynku Unii Europejskiej.
At the end of the day we have one internal market.
Pod koniec dnia mamy jeden rynek Unii Europejskiej.
Also, the point made about the internal market is very important.
Co więcej, punkt zrobiony o rynku Unii Europejskiej jest bardzo ważny.
Human rights are not simply an internal matter for a state.
Prawa człowieka są nie tylko wewnętrzna sprawa dla stanu.
The one thing I did not want was an internal.
Jedno, którego nie chciałem było wewnętrzny.
How much do you know about internal security at the company?
Jak dużo wiesz o bezpieczeństwie wewnętrznym przy spółce?
The cost of a small internal team for one year.
Koszt nielicznego wewnętrznego zespołu przez jeden rok.
The real issue for me is what we mean by an internal market.
Prawdziwa kwestia dla mnie jest co oznaczamy przez rynek Unii Europejskiej.
I can understand very well what you are saying about the internal market.
Mogę rozumieć bardzo dobrze co mówisz o rynku Unii Europejskiej.
We would like to have a real internal market in the field of energy by 2014.
Chcielibyśmy mieć prawdziwy rynek Unii Europejskiej w dziedzienie energii przed 2014.
Care must be taken not to set the internal water level too low.
Opieka musi być zabrana nie ustawiać wewnętrzny poziom wody też niski.
Most of the time it's been internal at the company.
Większość czasu było wewnętrzne przy spółce.
We went to another, and he heard me talk to them about their internal systems.
Poszliśmy do innego, i usłyszał, jak rozmawiałem z nimi o ich systemach wewnętrznych.
But it got to be an internal thing with me.
Ale to stało się wewnętrzną rzeczą ze mną.
There is no such thing as an internal matter where human rights are involved.
Jest nic podobnego jako wewnętrzna sprawa gdzie prawa człowieka biorą udział.
It has nothing to do with the internal single market.
To nie ma nic wspólnego z wewnętrznym jednolitym rynkiem.
Internal security services, in particular, have an important role to play here.
Wewnętrzne aparaty bezpieczeństwa, szczególnie, mają ważną do odegrania rolę tu.
However, the other countries will still need a long period of internal development.
Jednakże, inne kraje wciąż będą potrzebować długiego okresu wewnętrznego rozwinięcia.
I do not believe that water is an internal market issue.
Nie dowierzam że woda jest kwestią rynku Unii Europejskiej.
Patients, too, are to have their rights in the internal market.
Pacjenci, również, mają mieć prawa do nich w rynku Unii Europejskiej.
Among other things, the internal control systems do not work.
Między innymi, systemy kontroli wewnętrznej nie pracują.
That really makes no sense at all in an internal market.
To naprawdę nie ma sensu wcale w rynku Unii Europejskiej.
But this is only done for internal use by my department.
Ale to tylko jest zrobione dla użytku wewnętrznego przez mój departament.