Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The "intelligentsia" is in large part the teachers at the local school.
"Inteligencja" jest w większej części nauczyciele przy miejscowej szkole.
The intelligentsia and true art have never been further apart.
Inteligencja i prawdziwa sztuka nigdy nie były dalsze osobno.
The intelligentsia, for the most part, comes from the upper class.
Inteligencja, zasadniczo, pochodzi z klasy wyższej.
Her works deal with the lives of the urban intelligentsia.
Jej rozwiązuje umowę z życiami miejskiej inteligencji.
Here, too, we see the Russian intelligentsia at their best.
Tu, też, widzimy rosyjską inteligencję przy ich najlepiej.
The same point may be made about the revolutionary intelligentsia in general.
Tak samo punkt może być zrobiony o rewolucyjnej inteligencji na ogół.
By 1937 the whole of the intelligentsia was mentally at war.
Przed 1937 całość inteligencji była w stanie wojny psychicznie.
I have in mind the Soviet intelligentsia of my generation.
Mam na myśli radziecką inteligencję z mój pokolenia.
The most important question now is how to convince our intelligentsia of this fact.
Najwięcej ważnego pytania teraz jest jak przekonać naszą inteligencję tego faktu.
The intelligentsia then had a social group to use as a basis for political reform.
Inteligencja wtedy miała grupę społeczną do wykorzystania jako podstawa do reformy politycznej.
The article was published in Nature, and he suddenly became known among the intelligentsia.
Artykuł był publikowany w przyrodzie, i nagle został znany wśród inteligencji.
That might be considered the view of the educated intelligentsia.
To może być uznawane za widok wykształconej inteligencji.
The intelligentsia came to feel responsible for the Russian economy.
Inteligencja przyszła poczuwać się do odpowiedzialności dla rosyjskiej gospodarki.
His politics, however, continue to worry some members of the Russian intelligentsia.
Jego polityka, jednakże, kontynuować martwienie jakichś członków rosyjskiej inteligencji.
Even among the intelligentsia, the talk these days is less about setting straight the historical record.
Nawet wśród inteligencji, mówienie obecnie jest mniej o wyrównywaniu historycznego nagrania.
This was in the 70's; when the intelligentsia started disappearing, people who could began to leave.
To było w 70 's; gdy inteligencja zaczęła znikać, ludzie, którzy mogli zaczęli wychodzić.
In the intelligentsia I should say they result rather from money and mere physical safety.
W inteligencji powinienem mówić, że oni powodują raczej z pieniędzy i zwykłego fizycznego bezpieczeństwa.
Unlike other writers of her time, she did not come from the intelligentsia.
W przeciwieństwie do innych pisarzy jej czasu, nie pochodziła z inteligencji.
The Iranian intelligentsia united in calling for an example to be made of him.
Irańska inteligencja zjednoczyła w domaganiu się przykładu by być ustawionym z niego.
And what are you planning to do with the intelligentsia?"
I co planujesz tolerować inteligencję? "
And the Palestinian intelligentsia got land back, but they never had to get their hands dirty.
I palestyńska inteligencja odniosła ziemię ale nigdy nie musieli zabrudzić swoje ręce.
But this distinction had nothing whatever to do with the difference between intelligentsia and workers within the party.
Ale ta różnica nie miała absolutnie niczego tolerować różnicę pomiędzy inteligencją a robotnikami w obrębie partii.
Here again, inside the intelligentsia, the pressure of public opinion is overwhelming.
Tu jeszcze raz, wewnątrz inteligencja, nacisk opinii publicznej jest nieodparty.
There was no single representative of the intelligentsia in the jury.
Nie było żadnego stanu wolnego przedstawiciela inteligencji w ławie przysięgłych.
Accepted at last by the global intelligentsia, a Minnesota country boy!
Zaakceptowany w końcu przez globalną inteligencję, Minnesota chłopiec wiejski!