Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Very well, it had been impertinent for him to ask.
Bardzo dobrze, to było impertynenckie dla niego pytać.
This is most impertinent, and I will answer nothing more.
To jest najbardziej impertynenckie, i nie odpowiem na nic więcej.
I hope they are not so impertinent as to follow us.
Mam nadzieję, że oni nie zachowują się bezczelnie tak co do jechać za nami.
You may think it impertinent of me to say so, but I am all she has left.
Możesz myśleć to impertynencki ze mnie mówić tak, ale jestem wszystkim, do czego wyszła.
He turned away when I tried to catch his face with my impertinent hands.
Odwrócił się gdy spróbowałem łapać jego twarz ze swoimi impertynenckimi rękami.
"A most impertinent question which I shall certainly not answer."
"Najbardziej impertynenckie pytanie który ja być na pewno nie odpowiadać."
Not to be impertinent, but is anyone around here committed 100 percent to his job?
Nie zachowywać się bezczelnie, ale nikt żyje tu popełniony 100 procent do jego pracy?
I am now going to be very impertinent and aggressive.
Zamierzam być bardzo impertynenckim i agresywnym teraz.
Now you're the one asking impertinent questions, and she's being not there.
Skoro jesteś jedno pytać impertynenckie pytania, i ona jest nie tam.
He was well within his rights to refuse to answer such an impertinent question.
Dobrze się czuł w zasięgu swoich praw do odmówienia odpowiedzenia na takie impertynenckie pytanie.
"I'm not being impertinent, I just want to know what your idea is."
"Nie zachowuję się bezczelnie, właśnie chcę wiedzieć czym twój pomysł jest."
The observation did not seem impertinent or out of place, now.
Obserwacja nie wyglądała na impertynencką albo nie na miejscu, teraz.
Forgive me for being so impertinent as to ask where you were going.
Wybaczać mi, że bycie tak impertynencki co do pytać gdzie szedłeś.
"She did not mean to be impertinent," her mother said.
"Nie chciała być impertynencki" jej matka powiedziała.
"Oh, I should never be so impertinent as to tell you how to go on anywhere!"
"O, nigdy nie powinienem być tak bezczelny co do mówić ci jak pójść dalej nigdzie!"
"Under what authority do you make such an impertinent demand!"
"Pod co władzą składasz takie impertynenckie żądanie!"
Forgive me for the impertinent questions but this is important.
Wybaczać mi impertynenckie pytania ale to jest ważny.
Why had he dared to come with such an impertinent question?
Dlaczego ośmielił się przyjść z takim impertynenckim pytaniem?
I know it's impertinent, but you always seem a little tired.
Wiem, że to jest impertynenckie ale zawsze wydajesz się trochę zmęczony.
"Those are impertinent questions to the academic issue at hand," said the Doctor.
"Ci są impertynenckimi pytaniami do naukowej kwestii pod ręką," powiedział Lekarz.
It was the impertinent young man again, the one who'd asked her why she repeated herself.
To był bezczelny młodzieniec jeszcze raz, jeden who'd zapytać ją dlaczego powtarzała się.
"Would it be impertinent to ask how old you are, Captain?"
"To byłoby impertynenckie pytać jak stary jesteś, Kapitan?"
I didn't mean to be impertinent or to step on his line.
Nie chciałem zachowywać się bezczelnie albo do kroku na jego linii.
You are impertinent but I believe we can still talk business."
Zachowujesz się bezczelnie ale sądzę, że wciąż możemy mówić o interesach. "
I have to tell her not to be impertinent sometimes."
Muszę zabraniać jej zachowywania się bezczelnie czasami. "