Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But he also made the most impassioned call for international help.
Ale również zrobił najżarliwsze wołanie o międzynarodową pomoc.
If it does not, then more impassioned studies will be required.
Jeśli to zrobi nie, w takim razie żarliwsze nauki będą potrzebowane.
All she wanted to know was whether he wrote impassioned letters to his wife.
Wszystko chciała wiedzieć był czy napisał żarliwe listy do jego żony.
Will all the calls from impassioned voters make a difference?
Wszystkie wołania od żarliwych wyborców będą zmieniać wszystko?
But what had happened to that girl and her impassioned poetry?
Ale co zdarzyło się tej dziewczynie i jej żarliwej poezji?
The more impassioned you are, the stronger it will be.
Im żarliwy jesteś, silniejszy to będzie.
A month had not passed before he was paying her an impassioned court.
Miesiąc nie minął zanim płacił jej żarliwy sąd.
"I value my word above all else," the impassioned letter said.
"Ja wartość moje słowo nade wszystko," żarliwy list powiedział.
There would be no point in beginning with an impassioned declaration of love.
Nie byłoby żadnego momentu w początku z żarliwym wyznaniem miłości.
"It sounded as if you were quite impassioned about the subject."
"To zabrzmiało jakbyś był całkiem żarliwy o temacie."
Bear asked, not sure what to make of her impassioned speech.
Niedźwiedź zapytał, nie pewny co robić z jej płomiennego przemówienia.
The debate in the House was full of impassioned speeches.
Debata w izbie była pełna płomiennych mów.
He considered her impassioned tumble of words for a moment.
Zastanowił się nad swoim żarliwym upadkiem słów na moment.
This cannot have been what he meant, then, by his impassioned order of one last push.
To nie mogło być co miał na myśli, następnie, przez jego żarliwy porządek jednego ostatniego pchnięcia.
We are looking for entries from impassioned local groups or individuals.
Oczekujemy wejść od żarliwych lokalnych grup albo osób.
Those who favor impassioned music making may find her playing a bit cool.
Ci kto przysługa żarliwa produkcja muzyczna może znajdować, jak grała trochę chłód.
His songs are more abstract, even at their most impassioned.
Jego piosenki są bardziej abstrakcyjne, nawet przy ich najżarliwszy.
The teacher also becomes an impassioned advocate of his students.
Nauczyciel również zostaje żarliwym adwokatem swoich studentów.
His impassioned speech shows a clear understanding of a correct relationship to God.
Jego płomienne przemówienie ukazuje czystą świadomość poprawne pokrewieństwo z Bogiem.
At the opening in 1902 he gave an impassioned tribute to the great man.
Przy otworze w 1902 dał żarliwe wyrazy uznania wielkiemu człowiekowi.
He walked away as if they had never shared an impassioned kiss.
Oddalał się jakby nigdy nie dzielili żarliwy pocałunek.
His impassioned speech converted her mother to the cause and for a few days she could talk of nothing else.
Jego płomienne przemówienie nawróciło swoją matkę na powód i przez kilka dni nie mogła rozmawiać o niczym jeszcze.
The inquiry does not call for impassioned rhetoric from either side.
Zapytanie nie domaga się żarliwej retoryki z którejkolwiek strony.
Not every culture has such a long, impassioned history of recording its accomplishments.
Nie każda kultura ma taką długą, żarliwą historię relacjonowania jego osiągnięć.
The child-care system, she says, could use the same impassioned approach.
System dziecko-opieka, ona mówi, móc wykorzystać takie samo żarliwe podejście.