Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The play may be a small production, but it is imaginatively done.
Gra może być małą produkcją ale to jest z fantazją zrobiony.
This is a happy place, and an imaginatively realized one.
To jest szczęśliwe miejsce, i z fantazją zrealizować jednego.
What is more, he used the basement space very imaginatively.
Co jest więcej, użył przestrzeni w suterenie bardzo z fantazją.
The arguments over the months have included thinking imaginatively about security.
Spory o miesiące obejmowały myślenie z fantazją o bezpieczeństwie.
Still, this technology can surely be used more imaginatively than it was here.
Jeszcze, ta technika na pewno może być używana bardziej z fantazją niż to był tu.
It has to be entered into imaginatively before it's going to do anything to you.
To musi wejść z fantazją zanim to zrobi coś ci.
It focuses on works that deal imaginatively with social issues.
To skupia rozwiązuje tę umowę z fantazją z problematyką społeczną.
The challenge to increase membership has been imaginatively taken up by some groups.
Wyzwanie dla wzrostu członkostwo było z fantazją podniesiony przez jakieś grupy.
It would help if the wine list supported the food more imaginatively.
To pomogłoby gdyby karta win potwierdziła jedzenie bardziej z fantazją.
"You either are in touch with that imaginatively or you're not.
"Ty albo pozostają w kontakcie z tym z fantazją albo są nie.
What might the children have learned about ballet from the imaginatively chosen program?
Od co dzieci mogły dowiedzieć się o balecie z fantazją wybrany program?
I'll come back because you have beautiful things imaginatively presented."
Wrócę ponieważ masz piękne rzeczy z fantazją przedstawiony. "
I suggest we need to seek international collaboration far more imaginatively.
Sugeruję, że musimy szukać międzynarodowej współpracy dużo więcej z fantazją.
All this is imaginatively and, for the most part, successfully worked out in terms of fiction.
Cały ten jest z fantazją i, zasadniczo, z powodzeniem ćwiczyć pod względem fikcji.
A workshop will help you to think more imaginatively about risks than doing it alone.
Warsztat pomoże ci myśleć bardziej z fantazją o ryzykach niż robienie tego w pojedynkę.
"We're in such a different landscape, imaginatively, than we were 20 years ago," she added.
"Jesteśmy w takim innym krajobrazie, z fantazją, niż my były 20 lata temu," dodała.
Yet she dealt with extra weight in an imaginatively direct way.
Już zajęła się z wyjątkową wagą z fantazją bezpośrednia droga.
That you did so imaginatively makes it no less iniquitous.
Że zrobiłeś tak z fantazją zdąży nie mniej rażąco niesprawiedliwy.
Every bit of the stage space is used imaginatively.
Całkowicie przestrzeni scenicznej jest używane z fantazją.
But he also showed clothes that were both beautiful and imaginatively conceived.
Ale również pokazał ubranie, które było obydwoma piękny i z fantazją wymyślony.
Would it not be a relief if we had a few stories dealing imaginatively with that situation?
To nie ulżyłoby gdybyśmy mieli kilka historii robiących interesy z fantazją z tą sytuacją?
Afterwards we would talk either about the film or more imaginatively."
Potem rozmawialibyśmy też o filmie albo więcej z fantazją. "
He was of course richly and imaginatively rewarded for his services.
Był oczywiście bogato i z fantazją nagrodzony przez jego służby.
"She was living in the place," he said, "but not really responding to it imaginatively."
"Żyła w miejscu" powiedział "ale niespecjalnie odpowiadając temu z fantazją."
He had good live music for all three pieces, and the scenic aspects were imaginatively done.
Miał dobrą muzykę na żywo dla wszystkich trzy kawałki, i malownicze aspekty były z fantazją zrobiony.