Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now he is trying to do as much about illiteracy.
Teraz on próbuje robić jak dużo o analfabetyzmie.
The population has lived too long in 90 percent illiteracy.
Populacja przeżyła samego siebie w 90 analfabetyzm procentu.
The report said only half the states have defined illiteracy.
Raport wskazał tylko na pół, że stany określają analfabetyzm.
A new Government report on the teaching of history shows similar cultural illiteracy.
Raport nowego rządu w sprawie nauczania historii ukazuje podobny kulturalny analfabetyzm.
There is a high level of illiteracy in our partner countries.
Jest wysoki wskaźnik analfabetyzmu w naszych krajach partnera.
How should it deal with illiteracy and other development challenges?
Jak to powinno zajmować się analfabetyzmem i innymi wyzwaniami rozwoju?
The illiteracy rate is low compared to how it was 30 years ago.
Do stawki analfabetyzmu nisko porównują jak to było 30 lata temu.
Functional illiteracy is the cost we all pay for that.
Funkcjonalny analfabetyzm jest kosztem, który wszyscy płacimy za to.
She was still unable to read or write and illiteracy made working difficult.
Nie była w stanie przeczytać albo napisać wciąż i analfabetyzm uczynił pracowanie trudne.
Children go to school once more, after years of enforced illiteracy.
Dzieci chodzą do szkoły jeszcze raz, po latach narzuconego analfabetyzmu.
It is given to the group or individual who has done most to combat illiteracy.
To jest dane grupie albo osobie, która zrobiła najbardziej zwalczyć analfabetyzm.
Finally, I want to finish with the third response to religious illiteracy.
W końcu, chcę zrywać z trzecią odpowiedzią na religijny analfabetyzm.
The leaders of China at the time denied any illiteracy problems from the start.
Przywódcy z Chin wtedy odmówić jakichkolwiek problemów analfabetyzmu od początku.
The 1993 illiteracy survey found that 34 percent of the people at level one were foreign born.
1993 sonda analfabetyzmu stwierdziła, że 34 procent ludzi na poziomie jeden były zagraniczne urodzony.
Estimates of the illiteracy rate range from 50 to 80 percent.
Oceny zakresu analfabetyzmu tempa z 50 do 80 procent.
Illiteracy in villages has been found to be one of the major issues that need more government attention.
Analfabetyzm w wsiach został znaleziony być jednym z głównych kwestii, które potrzebują więcej uwagi rządowej.
The highest rates of illiteracy are in the 65 and older age group.
Najwyższe wskaźniki analfabetyzmu są w 65 i starszy przedział wiekowy.
A high rate of illiteracy means that radio has a greater reach than the press.
Wysoka stawka analfabetyzmu oznacza, że radio ma ogromniejszy zasięg niż prasa.
Between 1970 and the early 2000s, global illiteracy rates dropped from 36 to 18 percent.
Między 1970 i wczesny 2000 s, globalne wskaźniki analfabetyzmu spadły z 36 aby 18 procent.
The illiteracy rate in much of the world is appalling.
Stawka analfabetyzmu w znacznej części ze świata przeraża.
Our culture is filled with ways to help people hide their illiteracy.
Nasza kultura jest napełniona się sposoby by pomóc ludziom ukrywają swój analfabetyzm.
Other factors, such as illiteracy and education levels, show the same patterns.
Inne czynniki, taki jak analfabetyzm i poziomy edukacyjne, pokazywać takie same wzory.
Therefore, prior to 1959, the illiteracy rate was very high.
Dlatego, przed 1959, stawka analfabetyzmu była bardzo wysoka.
Single parents, poor education, sometimes illiteracy, a lot of times real problems with parenting skills.
Samotne matki, kiepska edukacja, czasami analfabetyzm, wiele czasów prawdziwe problemy z umiejętnościami wychowania dzieci.
This illiteracy rate was far higher than that of western European countries in the same time period.
Ta stawka analfabetyzmu była daleko wyżej niż to z zachodnich krajów europejskich za taki sam przedział.
We are underbred and low-lived and illiterate; and in this respect I confess I do not make any very broad distinction between the illiterateness of my townsman who cannot read at all and the illiterateness of him who has learned to read only what is for children and feeble intellects.
Jesteśmy underbred i niski-żyć i analfabeta; i pod tym względem wyznaję, że nie robię jakiegokolwiek bardzo szerokiego rozróżnienia między niepiśmienność mojego mieszczanina, który nie może czytać wcale a niepiśmienność z niego kto nauczyć się przeczytać tylko co jest dla dzieci i marnych intelektów.