Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I am too idiotic to figure out any other place to go.
Jestem zbyt idiotyczny do liczby na zewnątrz jakiekolwiek inne miejsce pójść.
It was an idiotic situation for me to be in.
To była idiotyczna sytuacja dla mnie być w.
But to say it does not put the country at risk is idiotic.
Ale aby mówić, że to nie kładzie kraj przy ryzyku jest idiotyczny.
"And it is idiotic for me to stay here any longer."
"I to jest idiotyczne dla mnie zostać tu którykolwiek dłuższy."
It would be idiotic to take a chance on one man.
To byłoby idiotyczne zaryzykować na jednego człowieka.
But I'll look in later as this is such a great idiotic idea.
Ale zajrzę później jako to jest takim świetnym idiotycznym pomysłem.
You know, in some ways, it was idiotic to just leave.
Wiesz co, pod pewnymi względami, to było idiotyczne aby właśnie wychodzić.
Tell myself it was the most idiotic thing I could have done.
Mówić sobie, że to była najidiotyczniejsza rzecz mogłem zrobić.
With so much to do, it was idiotic even to think about such things!
Z tyle robić, to było idiotyczne nawet myśleć o takich rzeczach!
He is rather idiotic and does not always think up the best of plans on how to go about things.
On jest raczej idiotyczny i robi nie zawsze wymyślać najlepszy z planów o jak zabrać się do rzeczy.
All this is fun in an idiotic kind of way.
Cały ten jest fajny w idiotycznym rodzaju drogi.
And I'm sorry about this idiotic issue of how you look.
I przepraszam za tę idiotyczną kwestię z jak patrzysz.
Why do you imagine I took this idiotic place here?
Dlaczego wyobrażasz sobie, że zajmowałem to idiotyczne miejsce tu?
All right, obviously it was an idiotic thing to do.
W porządku, oczywiście to była idiotyczna rzecz do robienia.
What is so wrong with a little idiotic pleasure now and again?
Co jest nie w porządku tak z trochę idiotycznej przyjemności od czasu do czasu?
How many more idiotic mistakes could she make in one single day?
Ile idiotyczniejszych błędów mogło ona robić za jeden jeden dzień?
And I absolutely did an idiotic thing by walking away.
I całkowicie zrobiłem idiotyczną rzecz przez oddalanie się.
"We'd have to be more than idiotic to run off without knowing where we were going in a place like this."
"Musielibyśmy być więcej niż idiotyczny uciec bez wiedzenia gdzie szliśmy w miejscu w ten sposób."
All human rules are more or less idiotic, I suppose.
Wszystkie ludzkie zasady są mniej więcej idiotyczne, przypuszczam.
I guess that did seem like a pretty idiotic statement from one man of the world to another.
Zgaduję, że to wyglądało jak ładne idiotyczne oświadczenie od jednego człowieka światowego do innego.
It's hard to be this idiotic without also being at least a little bit smart.
To trudno być tak idiotycznym na zewnątrz również będąc przynajmniej maleńko bystry.
We had every right, and reason, to reject this idiotic report.
Mieliśmy pełne prawo, i powód, odrzucić ten idiotyczny raport.
Some of the tourists that come here ask the most idiotic questions.
Jacyś z turystów, którzy przychodzą tu proszą o najidiotyczniejsze pytania.
I really thought you were playing some sort of idiotic joke on me.
Naprawdę pomyślałem, że grasz jakiś rodzaj idiotycznego żartu na mnie.
At the present, it's idiotic to try to talk about it, or explain anything.
Przy obecny, to jest idiotyczne próbować rozmawiać o tym, albo nie wyjaśniać niczego.