Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She simply does not believe in humanitarianism as a goal of foreign policy.
Ona po prostu nie dowierza w humanitaryzmie jako cel polityki zagranicznej.
But now the humanitarianism in the man forced him to speak.
Ale teraz humanitaryzm w człowieku zmusił go do mówienia.
That is, if your humanitarianism allows you to make it.
To jest jeśli twój humanitaryzm pozwala ci robić to.
Under economic humanitarianism, the only legal inheritance is the family home.
Poniżej gospodarczego humanitaryzmu, tylko sądowy spadek jest domem rodzinnym.
"I, for one, will not make such an error in the name of humanitarianism."
"Ja, dla jednego, nie popełni takiego błędu w imieniu humanitaryzmu."
Another expression of humanitarianism was a growing concern with the poor.
Inne wyrażenie humanitaryzmu było narastającym niepokojem z biedny.
"Citizenship and humanitarianism should be taught along with everything else," she said.
"Obywatelstwo i humanitaryzm powinny być nauczone wraz z wszystkim innym" powiedziała.
If so, is a policy of humanitarianism backed by bullets sound?
Skoro tak, polityka humanitaryzmu popartego przez kule jest mocna?
A deep humanitarianism is very necessary - a love of others, for the people."
Głęboki humanitaryzm jest bardzo niezbędny - innych miłość, dla ludzi. "
Humanitarianism has always been one of the major motivations making for socialism.
Humanitaryzm zawsze był jednym z głównych motywacji sprzyjających socjalizmowi.
His books have focused on issues of immigration, international conflict, and humanitarianism.
Jego książki skupiły na kwestiach imigracji, międzynarodowy konflikt, i humanitaryzm.
A student run club that makes its focus on raising awareness in humanitarianism.
Bieg uczeń na pięć klub, który robi jego nacisk na podnoszenie świadomości w humanitaryzmie.
The world was enriched by his leadership, compassion, and humanitarianism.
Świat został wzbogacony przez swoje przywództwo, współczucie, i humanitaryzm.
We can't solve this problem on the basis of humanitarianism.
Nie możemy rozwiązywać tego problemu na podstawie humanitaryzmu.
On the other hand, he writes at another point, "Humanitarianism is political.
Z drugiej strony, on pisze przy innym punkcie "Humanitaryzm jest polityczny.
In various forms and extremes, it is what some experts call "political humanitarianism."
W różnych kształtach i ostatecznościach, to jest do co jacyś specjaliści dzwonią "polityczny humanitaryzm."
A great deal has been said about the humanitarianism of the European Union.
Dużo usłyszał o humanitaryzmie Unii Europejskiej.
But this isn't a movie, though it is humanitarianism, Hollywood style.
Ale to nie jest film, chociaż to jest humanitaryzm, hollywoodzki styl.
May we all aspire to your humanitarianism, optimism and gentle ways.
Wszyscy możemy dążyć do twojego humanitaryzmu, optymizmu i łagodnych dróg.
They will forbid him the cow on grounds of humanitarianism.
Oni zabronią mu krowy z powodu humanitaryzmu.
The rule of humanitarianism was expressed in a very deliberate sentencing.
Zasada humanitaryzmu została wyrażona w bardzo celowym skazywaniu.
While small in physical stature, he was a giant of philanthropy and humanitarianism.
Podczas gdy mały w fizycznej posturze, był olbrzymem filantropii i humanitaryzmu.
But Iran's gesture owed less to humanitarianism than hard calculation.
Ale gest Iranu był winny mniej humanitaryzmowi niż twarde kalkulacja.
Is that the humanitarianism and solidarity which inspires our resolutions?
To są humanitaryzm i solidarność, która inspiruje nasze uchwały?
The whole facade of humanitarianism from the Constitution onward to the present.
Cała fasada humanitaryzmu z Konstytucji dalszy aby obecny.