Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The body, on the other hand, is homogeneous as anything.
Ciało, z drugiej strony, jest jednorodne jako nic.
But has access to these things made the place more homogeneous or less?
Ale dostęp do tych rzeczy uczynił miejsce bardziej jednorodne albo mniej?
"But we made it happen as any homogeneous group could."
"Ale urzeczywistniliśmy to jako jakakolwiek jednorodna grupa mógł."
Others see the upper middle class as being more homogeneous.
Inni widzą wyższą warstwę klasy średniej jako bycie bardziej jednorodny.
"We now live in a much more homogeneous financial world," he said.
"Teraz żyjemy w dużo bardziej jednorodny finansowy świat," powiedział.
At all events, the old man would be complete if not homogeneous.
W każdym razie, starzec byłby w całym tego słowa znaczeniu jeżeli nie jednorodny.
In other words, these are each described as a homogeneous material.
Innymi słowy, to każdy przedstawiony jako jednorodny materiał.
It is a homogeneous space for a Lie group action, in more than one way.
To jest jednorodna przestrzeń dla Kłamstwa działanie grupowe, w więcej niż jedna droga.
Is the material the same all the way through (homogeneous)?
Materiał jest takim samym całkowiciem całkowicie (jednorodny)?
"Historically, a lot of research has been done in more homogeneous groups."
"Historycznie, dużo badań zostało skończone w więcej jednorodnych grup."
In an era of homogeneous technology, are they not built as well?
Za erę jednorodnej techniki, oni nie są zbudowani też?
It is not a homogeneous group, and we must be very careful in this issue.
To nie jest jednorodna grupa, i musimy być bardzo ostrożni w tym wydaniu.
Even if it was, the nature of the consumption is not homogeneous.
Nawet gdyby to było, natura spożycia nie jest jednorodna.
However, the treatment of the state sector as homogeneous in nature is difficult to support.
Jednakże, traktowanie sektora państwowego jak jednorodny w przyrodzie jest trudny do poparcia.
However, the culture of the people living in Ireland is not homogeneous.
Jednakże, uprawa ludzi żyjących w Irlandii nie jest jednorodna.
Therefore, women and men do not constitute a homogeneous group.
Dlatego, kobiety i mężczyźni nie ustanawiają jednorodnej grupy.
The reason for this is that students are not a homogeneous category.
Powód tego jest że studenci nie są jednorodną kategorią.
Most market forms given below talk about a homogeneous product.
Większość formularzy rynkowych wydanych poniżej rozmowy o jednorodnym produkcie.
Such troops could not have the spirit of a homogeneous army.
Takie wojsko nie mogło mieć ducha jednorodnego wojska.
Now, however, there were two separate homogeneous communities instead of just one.
Teraz, jednakże, były dwie odrębne jednorodne społeczności zamiast jeden jedyny.
Like so many other world cities, he said, Paris is no longer homogeneous.
Jak tyle miast lepszego świata, powiedział, Paryż nie jest już jednorodny.
They got out of their houses because village life was much more homogeneous.
Wyszli ze swoich domów ponieważ życie na wsi było dużo bardziej jednorodny.
For the first time in centuries the lake was a homogeneous body of water.
Po raz pierwszy w wiekach jezioro było jednorodnym zbiornikiem wodnym.
The thing about them is, in an increasingly homogeneous world, they're so Russian.
Rzecz o nich jest, na coraz bardziej jednorodnym świecie, oni są tak rosyjscy.
The kids of the 60's seemed homogeneous only to those adults who failed to understand them.
Dzieci z 60 's wyglądał na jednorodny tylko do tych osób dorosłych, którym nie udało się rozumieć ich.
"What we're left with is a town far more homogenous than people moved here for in the first place," she said.
"Z co zostaniemy jest miastem dużo więcej homologiczny niż ludzie przeniesieni tu dla przede wszystkim," powiedziała.
He says that a "homogenous" national education system does not work.
On mówi, że "homologiczny" krajowy system edukacyjny nie pracuje.
I think people forget they are not a homogenous group.
Myślę, że ludzie zapominają, że oni nie są homologiczną grupą.
One have to see that the linear system is homogenous.
Jeden musieć zobaczyć, że liniowy system jest homologiczny.
"Somehow television seems to make the population homogenous," she said.
"Jakoś telewizja wydaje się czynić populację homologiczną" powiedziała.
This process is repeated several times to get homogenous material.
Ten proces powtórzy się kilkakrotnie do mieć homologicznego materiału.
As might be expected, their creed was by no means homogenous.
Jak można było oczekiwać, ich wyznanie było w żadnym wypadku homologiczny.
As the production might suggest, there's a lot of homogenous discussion about women on the project.
Ponieważ produkcja może sugerować, jest dużo homologicznej dyskusji o kobietach o projekcie.
She said: "You cannot have a common currency and social security systems that are not homogenous."
Powiedziała: "nie możesz mieć wspólnej waluty i systemów ubezpieczeń społecznych, które nie są homologiczne."
We're all the same and are entirely homogenous in our opinions.
Jesteśmy tak czy inaczej i jesteśmy całkowicie homologiczne w naszych opiniach.
The human landscape, on the other hand, is remarkably homogenous.
Ludzki krajobraz, z drugiej strony, jest niezwykle homologiczny.
Europe is not culturally homogenous, nor should it become so.
Europa nie jest kulturowo homologiczna, ani to powinno stawać się tak.
They are 45-48 percent of the country's population, therefore the largest homogenous ethnic group.
Oni są 45-48 procent populacji kraju, dlatego największa homologiczna grupa etniczna.
To the naked eye, blood is a homogenous red liquid.
Do gołego oka, krew jest homologicznym czerwonym płynem.
"The restaurant was getting too homogenous," she said in a recent telephone interview.
"Restauracja stawała się zbyt homologiczna" powiedziała w niedawnym przesłuchaniu telefonicznym.
"I have a company that comes from all over the place but is a homogenous unit.
"Mam spółkę, która pochodzi wszędzie ale jest homologiczną jednostką.
"The whole idea that there's this homogenous group of elders is simply not true," he said.
"Cały pomysł, że jest ta homologiczna grupa starszych osób jest prosto nie prawdziwy," powiedział.
He's not just another one of 12 homogenous guys.
On jest nie tylko inny jeden z 12 homologicznych facetów.
He said their views on the matter might differ because "this is not a homogenous Administration."
Powiedział, że ich opinie na temat sprawy mogą różnić się ponieważ "to nie jest homologiczny Rząd."
Do not confuse with: homogenous, which is a form of milk.
Nie mylić: homologiczny, który jest postacią mleka.
I think it is difficult and dangerous to talk about disabled people as if they were a single homogenous group.
Myślę, że to jest trudne i niebezpieczne rozmawiać o ludziach niepełnosprawnych jakby byli jedną homologiczną grupą.
It is racially homogenous, but economically not by any means.
To jest pod względem rasowym homologiczny, ale gospodarczo w żadnym wypadku.
As a result, Europe's street scene is a far cry from the homogenous days of just decades ago.
W efekcie, scena uliczna Europy jest dalekim krzykiem od homologicznych dni sprawiedliwych dekada temu.
Elderly people do not make up an homogenous group and their needs therefore also vary.
Osoby starsze zmuszać w górę homologicznej grupy i ich potrzeb dlatego również do różnienia się.
It is obvious that nearly 500 million Union citizens are not one homogenous mass.
To jest oczywiste tak niemal 500 milionów Unia obywatele nie są jedną homologiczną masą.