Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And what would his life's work look like in hindsight then?
I jak co jego dorobek życia wyglądałby w dystansie wtedy?
Now with hindsight and all, most people can see you did the right thing.
Teraz z perspektywy czasu i w ogóle, większość ludzi może widzieć, że dobrze zrobiłeś.
With hindsight, it is not hard to understand what went wrong.
Z perspektywy czasu, nie trudno rozumieć co poszło nie tak.
One has to guess at such things through hindsight, of course.
Jeden musi zgadywać takie rzeczy przez dystans, oczywiście.
What they wanted him to do was very simple, in hindsight.
Co chcieli go robić był prościutki, w dystansie.
Thinking of it in hindsight, I now know the reason.
Myśląc o tym w dystansie, teraz znam powód.
With hindsight he knew this day had been coming for several weeks.
Z perspektywy czasu wiedział, że ten dzień nadchodził przez kilka tygodni.
Or maybe I thought that a bit later on, with hindsight.
Albo może pomyślałem, że trochę później na, z perspektywy czasu.
But inside the state, at least in 20-20 hindsight, it actually seems to make sense.
Ale w stanie, co najmniej w 20-20 dystans, to faktycznie wydaje się mieć sens.
But some good may have come of it all, at least in hindsight.
Ale jakiś dobry móc wyniknąć z tego wszystko, co najmniej w dystansie.
Well, that was hindsight for you- always too late to do any good.
Tak więc, to był dystans dla ty- zawsze za późno dobrze zrobić któremukolwiek.
It's easy to say in hindsight what could or would have been done.
To łatwo powiedzieć w dystansie co mogło albo by zostać skończonym.
The hindsight of history also appears to be on their side.
Dystans historii również wydaje się opowiadać się po stronie ich.
It's easy in hindsight to say it should have started earlier.
To łatwo w dystansie powiedzieć, że to powinno zacząć wcześniej.
"Certainly on hindsight I should have been available by phone," he said.
"Na pewno na dystansie powinienem być dostępny telefonicznie" powiedział.
It is all very easy to say that with hindsight.
To jest wszystko bardzo łatwy do powiedzenia tego z perspektywy czasu.
In hindsight, should you have stopped all private law practice?
W dystansie, powinieneś zatrzymać cały prywatny zespół adwokacki?
With hindsight, anyone can say that it could have been done.
Z perspektywy czasu, każdy może mówić, że to mogło być zrobione.
You were the one who so often spoke to me of hindsight.
Byłeś jeden kto tak często rozmawiał ze mną o dystansie.
But we did not have such hindsight or access in 2002 and early 2003.
Ale nie mieliśmy takiego dystansu albo dostępu w 2002 i wcześnie 2003.
Of course with hindsight this is something which should have been considered long ago.
Oczywiście z perspektywy czasu to jest coś, co powinno być uznawane dawno temu.
Way ahead of you, but in hindsight I should have done this outside.
Droga przed tobie, ale w dystansie powinienem zrobić to zewnętrzny.
In hindsight, all he could say was that it had seemed like a good idea at the time.
W dystansie, wszystko, co mógł powiedzieć było że to wyglądało jak dobry pomysł wtedy.
Hindsight could eat you up, even on the small stuff.
Dystans mógł gryźć cię w górę, nawet na niewielkim czymś.
In hindsight, perhaps that's something my own brother should have considered.
W dystansie, może być uznawanym za coś, co mój własny brat powinien mieć.