Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They went to bed early, in preparation for a heavy day.
Poszli spać wcześnie, w oczekiwaniu na ciężki dzień.
In the summer, the heaviest day at the course can approach 700 players.
W lecie, najcięższy dzień przy kursie może zbliżać się do 700 graczy.
Would you believe that suicide rates increased on heavy days?
Sądziłbyś, że liczby samobójstw wzrosły w ciężkie dni?
We have a very heavy day ahead of us.
Mamy bardzo ciężki dzień przed nas.
On a heavy day, those belts might handle up to 200,000 cases of goods.
W ciężki dzień, te paski mogą załatwiać do 200,000 przypadków dóbr.
Quite tired from a heavy day, the girl had fallen half asleep upon her bed.
Całkiem zmęczony od ciężkiego dnia, dziewczyna spadła na pół we śnie na jej łóżku.
On Wednesday, another heavy day, 222.4 million shares were traded.
We środę, inny ciężki dzień, 222.4 milion części zostało wymienionych.
Barney quietly went to sleep and prepared himself for a heavy day.
Barney cicho zasnął i przygotował się do ciężkiego dnia.
It was twilight, the cool ending to a long, heavy day.
To był zmierzch, chłodne zakończenie do długiego, ciężkiego dnia.
Anyway, he disappeared soon after you left - told Stella he'd had a heavy day and was off to bed with a book.
W każdym razie, zniknął wkrótce po tobie w lewo - powiedzieć Stelli, że miał ciężki dzień i odjechał do łóżka z książką.
I understand the importance of the statement, but we have a heavy day ahead of us.
Rozumiem znaczenie oświadczenia ale mamy ciężki dzień przed nas.
At length one heavy day, she fled from home.
Bardzo długo jeden ciężki dzień, umknęła z domu.
The flow moved back up today to an estimated 1,000, but Monday is usually the heaviest day.
Przepływ przeprowadził się z powrotem w górę dziś oszacowany 1,000, ale poniedziałek jest zazwyczaj najcięższym dniem.
The water issues accounted for more than half the business on the heaviest days trading since January.
Wytłumaczone kwestie na wodę więcej niż do połowy biznes w najcięższe dni handlujące od stycznia.
On a heavy day, even a casual fisher might catch several dozen of the species.
W ciężki dzień, nawet przypadkowy rybak może łapać kilka tuzinów gatunku.
Alack the heavy day When such a sacred king should hide his head!
Alack ciężki dzień gdy taki święty król powinien ukrywać swoją głowę!
It is two o'clock and we all have a heavy day before us.'
To jest godzina dwa i wszyscy mamy ciężki dzień przed nami. '
By all accounts you've had a shocking night-- and we've a heavy day ahead of us.
Z tego, co mówią miałeś wstrząsanie night-- i my ciężki dzień przed nas.
"Sunday is a heavy day for us, because everyone's inventory runs low at the end of the week and they need deliveries," he said yesterday.
"Niedziela jest ciężkim dniem dla nas, ponieważ everyone's inwentarz wyczerpuje pod koniec tygodnia i oni potrzebują dostarczań" powiedział wczoraj.
Often, these clots are shed on the heaviest days of bleeding.
Często, te zakrzepy są szopą w najcięższe dni krwawienia.
And, by your own admission, we've got a heavy day tomorrow.'
I, przez twój własny wstęp, dostaliśmy ciężki dzień jutro. '
Monday, the traditional washing day, was a heavy day for all mothers then.
Poniedziałek, tradycjonalistyczny dzień prania, był ciężkim dniem dla wszystkich matek wtedy.
Quite apart from the vines, I have a heavy day ahead of me - a lot of serious talking to do.
Całkiem oprócz winorośle, mam ciężki dzień przede mnie - dużo poważnego rozmawiania robić.
It was early afternoon, and a heavy day.
To było wczesne popołudnie, i ciężki dzień.
The two have been collecting trash that has accumulated in the square during heavy days of protest with no government services.
Dwa zbierać śmiecie, które nagromadziły się w kwadratowy podczas ciężkich dni protestu z żadnymi usługami rządowymi.