Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Even if they need a little help from the heavens.
Nawet jeśli oni potrzebują trochę pomocy z nieb.
Everything has a season, and a time for every matter under the heavens.
Wszystko spędza porę roku, i czas dla każdej sprawy pod niebami.
Instead, the heavens were not at all like our world.
Za to, nieba były wcale nie jak nasz świat.
Since coming here, I no longer think the heavens never change!
Od czasu przychodzenia tu, już nie myślę, że nieba nigdy nie zmieniają!
So, down out of the heavens the Book brought him, with one line.
Więc, w dół z nieb Książka zabrała go, z jedną linią.
He looked as though he'd died and gone to the heavens.
Wyglądał jakby umarł i wiódł do nieb.
I got out of the car just as the heavens opened.
Wysiadłem z samochodu właśnie kiedy lunęło jak z cebra.
What would it take to get the heavens to fall?
Do co to zaniosłoby zanosić nieba do upadku?
Why should a force on Earth be any different from one in the heavens?
Dlaczego siła na Ziemi powinna być którymkolwiek inny niż jeden w niebach?
In the beginning, God did not create the heavens and the earth.
Początkowo, Bóg nie stworzył nieb i ziemi.
Thus he stood on the earth, and looked to the heavens.
Stąd nadepnął na ziemię, i wyglądać dla nieb.
Those looked as if the world was trying to touch the heavens, and perhaps did.
Ci wyglądać jakby świat próbował przylegać do nieb, i może zrobił.
On the first day, God created the heavens and the earth.
W pierwszy dzień, Bóg stworzył nieba i ziemię.
Just as we set off, would you believe it, the heavens opened.
Właśnie kiedy wyruszamy, uwierzyłbyś temu, lunęło jak z cebra.
But they must be here before the heavens have turned the star that far.
Ale oni muszą być tu przed niebami odwrócić gwiazdę tak daleko.
Though the heavens might fall, he must not be late for dinner.
Chociaż nieba mogą spadać, on nie może spóźnić się dla obiadu.
So too, many scientists in history have turned to the heavens.
Więc zbyt wielu naukowców w historii odwróciło się do nieb.
Maybe they've received a message from another being in the heavens.
Może odebrali wiadomość od innego będąc w niebach.
Their names do not stand in the book of the heavens.
Ich imiona nie stoją w książce nieb.
The moon was past the high point in the heavens.
Księżyc był za apogeum w niebach.
It's sometimes as if the stars have come down from the heavens to live among people.
To jest czasami jakby gwiazdy zeszły z nieb by żyć wśród ludzi.
"I hope this is the first of many times our people travel together through the heavens."
"Mam nadzieję, że to jest pierwsze z wiele razy nasi ludzie poruszają się razem przez nieba."
The night was clear and moon- less, but the heavens still were not at their best.
Noc była wolnym i księżyc- mniej, ale nieba wciąż były nie przy ich najlepiej.
In the next, it must have seemed as if the heavens and earth opened up at once.
W następny, to musiało wydawać się jakby nieba i ziemia otworzyły od razu.
The people I had helped to dream down from the heavens.
Ludzie, których poczęstowałem przypuszczają w dół z nieb.