Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The business world can and must play a role in healing the divisions between people.
Świat biznesu może i musi odgrywać rolę w leczeniu podziałów pomiędzy ludźmi.
Violence has no role to play in healing the divisions.
Przemoc nie ma żadnej roli na grę w leczeniu podziałów.
President Eisenhower set out to heal the divisions in the nation.
Prezydent Eisenhower postanowił leczyć rozłamy w narodzie.
The new leader will need to heal the divisions in the party if they hope to have any chance at winning the next election.
Nowy przywódca będzie musieć leczyć rozłamy w przyjęciu jeśli oni będą mieć nadzieję mieć jakąkolwiek szansę przy wygrywaniu następnych wyborów.
Nor will it heal the divisions in this country.
Ani to wyleczy rozłamy w tym kraju.
Addressing such issues could help heal the divisions that cleave our country.
Podjęcie takich kwestii mogły pomóc leczyć podziały, które rozłupują nasz kraj.
Yet this dualism falls apart once we heal the divisions between body, mind, and spirit.
Już ten dualizm rozpada się jak tylko leczymy podziały pomiędzy ciałem, umysł, i duch.
It partly heals the division between moderates and radicals.
To częściowo leczy podział pomiędzy osobami o umiarkowanych poglądach a radykałami.
Any idea that political change can quickly heal the divisions in South African society is dispelled by a visit to this community.
Jakikolwiek pomysł, że zmiana polityczna szybko może leczyć rozłamy w południowoafrykańskim społeczeństwie jest położony kres przez wizytę u tej społeczności.
The motivation for the Club was to heal the divisions created by the Irish Civil War.
Motywy Klubu miały leczyć podziały wywołane przez irlandzką wojnę domową.
To heal the divisions caused by 10 years of civil war, she awarded several key posts to members of the left-wing Sandinista movement.
Leczyć podziały spowodowane przed 10 latami wojny domowej, przyznała kilka kluczowych poczt członkom lewicowego Sandinista ruch.
To replace Rabbi Goldman the congregation called upon a gentle and scholarly man as their spiritual leader to heal the divisions.
Zastąpić Rabbi Goldman parafianie poprosili łagodnego i naukowego człowieka jako swój duchowy przywódca o leczenie podziałów.
The major impetus behind the formation of the Social Brethren was the desire to heal the division in churches over the issue of slavery.
Główny impet za tworzeniem Społecznych Braci był pragnieniem by leczyć rozłam w kościołach ponad wydaniem z niewolnictwa.
He explained why he made his controversial choice: 'I believe the number one goal of America's survival is healing the divisions between black and white.'
Wyjaśnił dlaczego zrobił swój kontrowersyjny wybór: 'sądzę, że cel przetrwania Ameryki pierwszorzędny leczy podziały pośrodku czarno-biały.'
Mongus represented to Acacius that he was able, if confirmed in his post, to heal the divisions caused by the dispute.
Mongus oświadczył do Acacius, że jest zdolny, jeśli potwierdzony w jego poczcie, leczyć podziały spowodowane przez spór.
Six months later a new Quebec Premier, Lucien Bouchard, is trying to heal the divisions.
Półrocze później nowy Quebec Główny, Lucien Bouchard, próbuje leczyć podziały.
Both communities have suffered because of these divisions; now at last there is an opportunity to begin the process of healing the divisions which continue to exist.
Obie społeczności cierpiały z powodu tych podziałów; teraz nareszcie jest okazja by rozpocząć leczenie podziałów, które kontynuują istnienie.
But he insisted his main priority now was to heal the divisions within Bahrain and to undertake the reforms necessary to avoid a repetition of the violence.
Ale nalegał by jego sprawa bezwzględnie najważniejsza teraz miała leczyć podziały w Bahrajnie i podjąć reformy niezbędne by uniknąć powtórzenia przemocy.
For the first years of his presidency, George Bush healed the division between Republicans and conservatives by pursuing big conservative goals with ruthless Republican discipline.
Dla pierwszy lat jego prezydentury, George Bush wyleczył podział pomiędzy republikanami a konserwatystami przez dążenie do wielkich konserwatywnych celów z bezwzględną republikańską dyscypliną.
I offered to meet with him as soon as possible so that we can start to heal the divisions of the campaign and the contest through which we've just passed.
Zaproponowałem by spotkać się z nim jak najszybciej aby możemy zaczynać leczyć podziały kampanii i konkursu, przez który właśnie minęliśmy.
Despite Goodrich's attempts to heal the division, the conflict between the two men split the party in 1912, as the progressive wing left to form a new party.
Pomimo prób Goodrich leczenia podziału, konflikt pomiędzy dwoma ludźmi podzielił przyjęcie w 1912 ponieważ postępowe skrzydło wyszło założyć nową partię.
At Cairo, the abortion debate created such acrimony that even a proposed prayer service aimed at healing the divisions was abandoned, Ms. Campbell recalled.
Przy Kairze, dyskusja na temat przerywania ciąży stworzyła taką zajadłość że nawet zaproponowana służba modlitewna wycelowana w leczenie podziałów została przerwana, Ms. Campbell przypomniał sobie.
Ms. Molinari was unflustered when Mr. King inquired if she thought that her position on abortion rights might work to heal the divisions in the party.
Ms. Molinari był unflustered gdy Mr. King zapytał czy pomyślała, że jej pozycja na prawych stronach dotyczących przerywania ciąży może pracować by leczyć rozłamy w przyjęciu.
The problem of split identity is exacerbated, and again the goal of the main characters is to find a way of healing the divisions between intellect and psyche.
Problem z tożsamością rozdarcia jest nasilać, i co więcej cel bohaterów ma znaleźć drogę leczenia podziałów pomiędzy intelektem a psychiką.
"I wanted to unite and heal the divisions in the Third World," not "punch conservative British nationalism and the First World Order in the gut."
"Chciałem jednoczyć i leczyć rozłamy w krajach trzeciego świata" nie "cios pięścią konserwatywny brytyjski nacjonalizm i kraje wysoko rozwinięte Porządek w bebechu."