Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
By then, of course, everyone else was in stitches laughing.
Do tego czasu, oczywiście, każdy inny zrywał boki śmiejąc się.
You were always on the borderline of being in stitches.
Byłeś zawsze na granicy ze zrywania boki.
If this were a nightclub, the audience would soon be in stitches.
Jeśli to były nocnym klubem, publiczność szybko zrywałaby boki.
For years all a male comic had to say was "My wife," and audiences would be in stitches.
Przez wiele lat wszystko komik płci męskiej musiał powiedzieć był "moja żona," i publiczności zrywałyby boki.
Every kid in town will be in stitches at the idea."
Każde dziecko w mieście będzie zrywać boki przy pomyśle. "
Johnny Welsh was in stitches, tears rolling down his face.
Jaś Walijczycy zrywał boki, łzy staczające się z jego twarzy.
His family's garage was damaged, but his classmates were in stitches.
Garaż jego rodziny został uszkodzony ale jego koledzy z klasy zrywali boki.
By the end, Sally is in stitches.
Przed końcem, Sally zrywa boki.
If there is such a thing as a horse laugh, though, then Alydar must be in stitches these days.
Jeśli jest coś takiego jak śmiech konia, jednak, w takim razie Alydar musi zrywać boki obecnie.
Bert and I were in stitches.
Bert i ja zrywaliśmy boki.
Some of the women in the audience were in stitches, although Madonna didn't raise a plucked eyebrow.
Jakieś z kobiet w publiczności zrywały boki pomimo że Madonna nie podniosła zerwanej brwi.
He was in stitches now.
Zrywał boki teraz.
The audience was in stitches.
Publiczność zrywała boki.
Course, at the time, we was drinking to old times and all, and we was in stitches over it."
Kurs, wtedy, my pić za dawne czasy wszystko razem, i my zrywał boki ponad tym. "
The Mongolians were in stitches.
Mongołowie zrywali boki.
She was in stitches by now, head prone on the dressing table, hands clasped across the back of her neck, palpitating with smothered laughter.
Zrywała boki już, głowa podatny na toaletce, ręce ścisnęły przez tył jej szyi, kołacząc z stłumionym śmiechem.
Robert Downey Jr. is truly a joy to watch, and the audience in my theater was in stitches throughout the extended exposition.
Robert Downey Jr. jest naprawdę radością do zegarka, i publiczność w mojej scenie zrywała boki w złożonym przedstawieniu.
HAPPY Nicholas Brennan was in stitches at his wedding - after an emergency operation.
Szczęśliwy Mikołaj Brennan zrywał boki przy swoim ślubie - po operacji ratunkowej.
- from a window: one is in stitches; the other seems to be suppressing a laugh as she leans on the sill, which is also the frame.
- z okna: jeden zrywa boki; drugi wydaje się zataić śmiech ponieważ ona opiera się o parapet, który jest również ramą.
When Suzuki set up the BCJ more than two decades ago, Western critics were in stitches.
Gdy Suzuki ustawiło BCJ więcej niż dwa dekada temu, Zachodni krytycy zrywali boki.
Described as "the cleverest woman in America," she didn't let her Poetry Center audience down; most of her listeners were in stitches within moments.
Przedstawiony "najmądrzejsza kobieta w Ameryce," nie pozwoliła swojej Poezji Centrum publiczność w dół; najbardziej z niej słuchacze zrywali boki w momentach.
Dowd was in stitches over the Bush administration claiming "the military has in custody a bona fide al-Qaeda operative.
Dowd zrywał boki ponad administracją Busha twierdzącą "wojsko ma w areszcie prawdziwa al-Qaeda tajny agent.
At a performance before Christmas of Propeller's Henry V - not the funniest of Shakespeare's works - theatregoers, including myself, were in stitches.
Na przedstawieniu przed Bożym Narodzeniem Propeller's Henry V - nie najzabawniejszy z Shakespeare pracuje - bywalcy teatralni, w tym siebie, zrywały boki.
Botham's pals were in stitches, but Lander was warned: 'You'll go in the sea or an appropriate river before we get to Margate.'
Kumple Botham zrywali boki ale Lądownik został ostrzeżony: 'pójdziesz w morzu albo odpowiedniej rzece zanim dojdziemy do Margate.'
(Nobody who saw last year's prize-winning prison documentary "The Farm: Angola U.S.A." is liable to be in stitches.)
(Nikt, kto zobaczył ubiegłoroczny nagrodzony dokument więzienny "Gospodarstwo: Angola U.S.A." podlega zrywać boki.)