Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But we will all find out and rethink the thing.
Ale chcemy wszystkiego dowiadywać się i przemyśliwać na nowo rzecz.
"We will have to rethink our education system and much else."
"Będziemy musieć przemyśleć na nowo nasz system edukacyjny i dużo jeszcze."
Did I need to rethink the rest of my life?
Musiałem przemyśleć na nowo resztę swojego życia?
The most important thing we all can do now is to rethink culture.
Najwięcej ważnej rzeczy wszyscy możemy robić teraz ma przemyśleć na nowo kulturę.
And it would probably pay to rethink a great deal of medical training.
I to prawdopodobnie opłaciłoby się przemyśleć na nowo dużo kształcenia medycznego.
Then he and I will have to rethink a few plans.
W takim razie on i ja będziemy musieć przemyśleć na nowo kilka planów.
So what that says is we have to rethink everything.
Tak co to mówi jest musimy przemyśleć na nowo wszystko.
So for the moment the industry needs to rethink this.
Więc na razie przemysł potrzebuje przemyśleć na nowo to.
"This might be a good time for you to rethink our relationship."
"To może być odpowiednią chwilą dla ciebie na przemyślenie na nowo naszych stosunków."
Sometimes you'll rethink things in stories more than one back.
Czasami będziesz przemyśliwać na nowo rzeczy w historiach więcej niż jeden z powrotem.
But I think that you may have to rethink things.
Ale myślę, że możesz musieć przemyśleć na nowo rzeczy.
"I only said that to try to buy us some time, to make them rethink what they were going to do."
"Tylko kazałem temu próbować kupić nas kiedyś, sprawić, że oni przemyśliwają na nowo mieli zamiar co zrobić."
They want to rethink America's role in the global economy.
Oni chcą przemyśleć na nowo rolę Ameryki w globalnej gospodarce.
Her real interest is to rethink each role with the stage director.
Jej rzeczywisty interes ma przemyśleć na nowo każdą rolę z dyrektorem scenicznym.
Those are three reasons why we should rethink our position.
Ci są trzema powodami dlaczego powinniśmy przemyśliwać na nowo swoją pozycję.
The police, for their part, seem already to have started rethinking it.
Policja, co do ich, wydaje się już zacząć przemyśliwać na nowo to.
In my view, it is time to rethink our approach.
Moim zdaniem, to jest czas przemyśleć na nowo nasze podejście.
The administration must rethink this decision before it is too late.
Rząd musi przemyśliwać na nowo tę decyzję zanim to będzie za późno.
You can either leave it at that or rethink the situation.
Możesz też zostawiać to przy tym albo przemyśliwać na nowo sytuację.
I believe that what we need to do is to rethink our approach.
Sądzę, że co potrzebujemy robić ma przemyśleć na nowo nasze podejście.
She says that people need to rethink the way they approach later life.
Ona mówi, że ludzie potrzebują przemyśleć na nowo drogę, do której oni zbliżają się później życie.
If he had trouble, they were going to have to rethink their plan.
Gdyby miał trudności, zamierzali musieć przemyśleć na nowo ich plan.
First, let me ask all you: Do we not need to rethink our whole approach to race?
Najpierw, niech zapytam wszystko o ciebie: nie musimy przemyśleć na nowo swoje całe podejście do wyścigu?
"Do they have the time to step back and rethink it?"
"Oni mają czas na cofnięcie się i przemyśliwają na nowo to?"
But as the series developed, we needed to rethink that.
Ale ponieważ seria rozwinęła, musieliśmy przemyśleć na nowo to.