Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But soon after he had a change of heart and left her.
Ale wkrótce potem zmienił zdanie i zostawił ją.
But two days later she had a change of heart.
Ale dwa dni później zmieniła zdanie.
A big reason for the change of heart is oil.
Wielki powód zmiany serca jest olejem.
He asked her if she'd had a change of heart about their relationship.
Zapytał ją czy zmieniła zdanie o ich stosunkach.
But if you have a change of heart, let me know.
Jeśli jednak zmienisz zdanie, niech będę wiedzieć.
"We would like to see the building have a change of heart."
"Chcielibyśmy zobaczyć, jak budynek zmienił zdanie."
But there was no reason for his change of heart.
Ale nie było żadnego powodu jego zmiany serca.
But then, in the past three years, I began to have a change of heart.
Ale przecież, w ciągu ostatnich trzy lat, zacząłem zmienić zdanie.
Here, there has been no change of heart at all.
Tu, nie było żadnej zmiany serca wcale.
"He could have another change of heart on the way down."
"Mógł mieć inną zmianę serca po drodze w dół."
Someone should ask him about the change of heart, but for the time being, he'll be the one coming up with the questions.
Ktoś powinien pytać go o zmianę serca, gdyby nie czas będąc, on będzie jedno przychodzenie w górę z pytaniami.
But there have been many changes of heart since then.
Ale było wiele zmian serca od tej pory.
That change of heart can be seen in many ways around the country.
Ta zmiana serca może być zobaczona z wielu względów wokół kraju.
She's had a change of heart, just like I said.
Zmieniła zdanie, właśnie tak jak powiedziałem.
The 11 others hope for a British change of heart later on.
11 inni mają nadzieję na brytyjską zmianę serca później.
It's less than two years since he had his great change of heart, after all.
To jest mniej niż dwa lata odkąd miał swoją wielką zmianę serca, przecież.
Does it seem likely, though, that John will ever have a change of heart?
To wygląda na prawdopodobne, jednak, tak John kiedykolwiek zmieni zdanie?
If you ask me, it seems he's had a change of heart about the Cause.
Jeśli pytasz mnie, najwyraźniej zmienił zdanie o Powodzie.
There seemed to have been a change of heart since our last meeting.
Tam wydawać się być zmianą serca od czasu naszego ostatniego spotkania.
Iraq gave no reason for its change of heart yesterday.
Irak nie dał żadnego powodu swojej reszty wczoraj sercowego.
One summer I had a change of heart about the beach.
Jedno lato zmieniłem zdanie o plaży.
He said he'd have to at least make the final here to consider a change of heart.
Powiedział, że będzie mieć aby przynajmniej robić ostatni tu zastanowić się nad zmianą serca.
But what I hear you saying now suggests a change of heart.
Ale co słyszę ty mówienie teraz sugeruje zmianę serca.
"You going to tell me why you've had this change of heart?"
"Ty powie mi dlaczego miałeś tę zmianę serca?"
Now, however, the company has apparently had a change of heart.
Teraz, jednakże, spółka pozornie zmieniła zdanie.