Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His first stop would have been a habitation close by.
Jego pierwsza przerwa byłaby domostwem blisko.
Still they saw no one, although the evidence of recent habitation was clear.
Jeszcze nie zobaczyli nikogo pomimo że środki dowodowe najnowszego domostwa były wolnym.
The area has a very long history of human habitation, going back at least 5000 years.
Obszar ma bardzo długa historia terenów zamieszkałych przez ludzi, wracając przynajmniej 5000 lat.
There is no history of human habitation in the park.
Nie ma żadnej historii terenów zamieszkałych przez ludzi w parku.
They sometimes are also found near or in human habitations.
Oni czasami zostaną znalezieni również blisko albo w terenach zamieszkałych przez ludzi.
In other words, it has a 3 million year history of human habitation.
Innymi słowy, to ma 3 miliony rok historia terenów zamieszkałych przez ludzi.
In that time, they had not come across a single habitation.
Za ten czas, nie natknęli się na jedno domostwo.
The county is rich in evidence of early human habitation.
Hrabstwo jest żyzne w dowodach wczesnych terenów zamieszkałych przez ludzi.
It has also been known to live in areas of human habitation.
Również wiadomo było, że to zamieszkuje obszary terenów zamieszkałych przez ludzi.
Evidence of human habitation along the river goes back more than 10,000 years.
Dowody terenów zamieszkałych przez ludzi wzdłuż rzeki wracają więcej niż 10,000 lat.
It was her first time outside, this far from habitation.
To był swój pierwszy raz na zewnątrz, dotąd od domostwa.
It took them two days before they reached human habitation.
To zajęło im dwa dni zanim sięgnęli po tereny zamieszkałe przez ludzi.
As always he was to avoid anything that looked like habitation.
Jak zawsze miał uniknąć czegoś, co wyglądało na zamieszkiwanie.
The evidence suggests human habitation in the area for at least 21,000 years.
Środki dowodowe wskazują na tereny zamieszkałe przez ludzi w obszarze dla co najmniej 21,000 lat.
There is no record or evidence that it has ever seen human habitation.
Są żaden zapis albo dowody, że to kiedykolwiek zobaczyło tereny zamieszkałe przez ludzi.
Evidence of human habitation near these waters goes a long way back.
Dowody terenów zamieszkałych przez ludzi obok tych wód na długo wystarczać z powrotem.
An hour went past, and still he had found no habitation or any sign there was anyone around.
Godzina mijała a mimo to znalazł żadne domostwo albo jakikolwiek znak tam nikt żył.
He had seen no human habitations along the path so far.
Nie zobaczył żadnych terenów zamieszkałych przez ludzi wzdłuż drogi do tej pory.
Human habitation in the area dates back at least 75,000 years.
Tereny zamieszkałe przez ludzi w obszarze wychodzą z mody z powrotem przynajmniej 75,000 lat.
He found no evidence of permanent habitation in the park area.
Nie znalazł żadnego dowodu stałego domostwa w rejonie parku.
Almost all of the land in the area is used for agriculture or human habitation.
Prawie wszystko z ziemi w obszarze jest używany dla rolnictwa albo terenów zamieszkałych przez ludzi.
Why did men insist on building their habitations so close?
Dlaczego ludzie upierali się by budować ich domostwa tak blisko?
Every sign of human habitation here is to be removed.
Każdy znak terenów zamieszkałych przez ludzi tu ma zostać usuniętym.
Some areas of the highlands have very little human habitation.
Jakieś obszary obszarów górskich mają bardzo mało terenów zamieszkałych przez ludzi.
Early human habitations were often built next to water sources.
Wczesne tereny zamieszkałe przez ludzi często zostały zbudowane obok źródeł wody.