Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Old habits of thought die hard, do they not, Doctor?
Stare zwyczaje myśli są trudne do wykorzenienia, robić oni nie, Lekarz?
But it is possible, after a while, to develop certain dangerous habits of thought.
Ale to jest dopuszczalne, po chwili, nabrać pewnych niebezpiecznych zwyczajów myśli.
Let us, as the adults here, examine our own habits of thought.
Pozwalać nam, jako osoby dorosłe tu, badać nasze własne zwyczaje myśli.
Many individual characters, too, have fixed habits of thought that are hard to change.
Wiele indywidualnych charakterów, również, ustalić zwyczaje myśli, że są trudne do zmienienia.
Already we are breaking down the habits of thought which have survived from before the Revolution.
Już przełamujemy zwyczaje myśli który przeżyć z przed Rewolucją.
For the most part he was right, of course, but it led to certain habits of thought.
Zasadniczo miał rację, oczywiście, ale to poprowadziło do pewnych zwyczajów myśli.
But Vorbis had certain habits of thought that you learned, after a while.
Ale Vorbis miał pewne zwyczaje myśli, że nauczyłeś się, po chwili.
"I'm more satisfied that they are changing habits of thought," he said.
"Jestem więcej zaspokoić to oni zmieniają zwyczaje myśli" powiedział.
But habits of thought had failed to change as quickly as technology.
Ale zwyczajom myśli nie udało się zmienić jak szybko jako technika.
In time, these priorities may come to mimic our own habits of thought, feeling and desire.
Z czasem, te priorytety mogą przychodzić przedrzeźniać nasze własne zwyczaje myśli, uczucie i ochotę.
Timothy Leary may have shown how our habits of thought can be changed.
Tymoteusz Leary mógł pokazać jak nasze zwyczaje myśli mogą być zmienione.
"You get stuck into habits of thought," he said.
"Wsiadasz na zwyczaje myśli" powiedział.
"Old habits of thought die very hard," he said.
"Stare zwyczaje myśli obumierają bardzo mocno" powiedział.
The fact is, however, that the children studied were already depressed, and not because of their habits of thought.
Fakt jest, jednakże, że dzieci studiowały były w depresji już, i nie z powodu ich zwyczajów myśli.
Much of our industry is crippled by practices and habits of thought from the past.
Znaczna część z naszego przemysłu jest okaleczona przez praktyki i zwyczaje myśli od przeszłości.
Once hooked by such habits of thought, though, readers might be led by these books and their teachers to go further.
Kiedyś powiesić przez takie zwyczaje myśli, jednak, do czytelników te książki i ich nauczyciele mogą prowadzić iść dalej.
Stephen's habit of thought stood to her here.
Zwyczaj Stephen myśli postawił w stan gotowości ją tu.
I corrected an old habit of thought: both my parents were born in Grace, and their parents before them.
Poprawiłem stary zwyczaj myśli: obydwa moi rodzice urodzili się w Gracji, i ich rodzice przed nimi.
Sounds more to me like ingrained habits of thought starched in prejudice.
Brzmi więcej do mnie jak zakorzenione zwyczaje myśli wykrochmalonej w uprzedzeniu.
He assumes further that new media will tend either to preserve old values and habits of thought or to undermine them.
On przypuszcza dalej, że nowe media będą przejawiać tendencję też do zachowania starych wartości i zwyczajów myśli albo podważyć ich.
But it's best to get into the proper habits of thought from the outset, don't you think?"
Ale to nalepiej jest zająć się należytymi zwyczajami myśli od początku, nie sądzisz? "
I have not faced the fact that you have many habits of thought to unlearn.
Nie stanąłem przodem do faktu, że masz wiele zwyczajów myśli wyrzucić z pamięci.
A lifelong habit of thought stands between him and an understanding of Hitler's power.
Długoletni nawyk myśli stoi między nim a świadomością moc Hitlera.
The committee warned about the effects "from innovations made on former habits of thought and of action."
Komitet ostrzegł o efektach "z innowacji zrobionych o dawnych zwyczajach myśli i z działania."
The Collector had sat a good deal in this chair over the past few days and it had come to affect his habits of thought.
Kolekcjoner usiadł dużo w tym przewodniczący przez parę ostatnich dni i to przyszli udać jego zwyczaje myśli.
I know how people are, with their habits of mind.
Wiem jak ludzie są, z ich sposobami myślenia.
One reason to go to college is to develop different habits of mind.
Jeden powód studiować ma rozwinąć inne sposoby myślenia.
"The earlier you have students involved in good habits of mind, the better," she said.
"Wcześniej masz studentów włączonych do dobrych sposobów myślenia, lepszy," powiedziała.
It was, after all, nothing more than a habit of mind.
To było, przecież, tylko sposób myślenia.
In these subjects they learn about the habits of mind.
W tych tematach oni dowiadują się o sposobach myślenia.
It is a habit of mind to which I have been trained all my life.
To jest sposób myślenia, do którego zostałem wytrenowany całe swoje życie.
They often spring from the same impulses and habits of mind.
Oni często wyskakują z takich samych impulsów i sposobów myślenia.
But people had old habits of mind and just weren't getting it yet.
Ale ludzie mieli stare sposoby myślenia i właśnie nie dostawały tego już.
That is not a habit of mind most other courses seem to develop.
To nie jest sposób myślenia najbardziej inne kursy wydają się rozwinąć.
All this tended to draw him back into his old habits of mind.
Cały ten mieć skłoności do przyciągnięcia z powrotem go do jego starych sposobów myślenia.
But their habits of mind are just the same.
Ale ich sposoby myślenia są właśnie takie same.
The habits of mind need to be developed now.
Sposoby myślenia potrzebują zostać rozwiniętym teraz.
He instilled habits of mind that still shape his people.
Wpoił sposoby myślenia, które wciąż określają jego ludzi.
She was right: perhaps her mocking habit of mind would not be a comfort to live with.
Miała rację: może jej kpiący sposób myślenia nie byłby ulgą żyć.
Childhood habits of mind can be hard to break.
Dziecięce sposoby myślenia mogą być trudne do rozbicia.
In the student sensuality is a sluggish habit of mind.
W studencie zmysłowość jest niemrawym sposobem myślenia.
But not the habit of mind to employ it.
Ale nie sposób myślenia stosować to.
Old habit of mind is one of the toughest things to get away from in the world.
Stary sposób myślenia jest jednym z najbardziej nieustępliwych rzeczy do wyrwania się na świecie.
Was this suspicious habit of mind growing on her?
Ten podejrzliwy sposób myślenia był podobaniem się coraz bardziej jej?
But there was that disconcerting habit of mind reading and other elusive differences.
Ale był ten żenujący zwyczaj czytania umysłu i innych nieuchwytnych różnic.
The habit of mind is hard to change.
Sposób myślenia jest trudny do zmienienia.
Polarisation is one of the most natural habits of mind.
Polaryzacja jest jednym z najbardziej wrodzonych sposobów myślenia.
It was a habit of mind, this inhaling of information.
To był sposób myślenia, tego wdychania informacji.
But judging by the movies of late, habits of mind die hard.
Ale osądzając przez filmy ostatnio, sposoby myślenia są trudne do wykorzenienia.
This change may include points of view, habits of mind, and worldviews.
Ta zmiana może obejmować punkty widzenia, sposoby myślenia, i worldviews.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.