Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yes, each state have their own set of gun laws.
Tak, każdy stan mieć ich własny krąg ustawy o broni palnej.
And so gun laws are important, no question about it.
Zatem ustawa o broni palnej jest ważna, żadne pytanie o to.
We've got 300 gun laws on the books right now.
Zdobyliśmy 300 ustawy o broni palnej na książkach natychmiast.
As states passed gun laws, the federal government did, too.
Ponieważ stany minęły ustawę o broni palnej, rząd federalny zrobił, również.
It is always possible that more gun laws would not have helped.
To jest dopuszczalne zawsze że więcej ustawy o broni palnej nie pomogłoby.
I had no idea what the gun laws were in Nevada.
Nie miałem pojęcia co ustawa o broni palnej była w Nevadzie.
New York has among the most restrictive gun laws in the nation.
Nowy Jork ma wśród najbardziej restrykcyjnej ustawy o broni palnej w narodzie.
How many more young people will have to die before we demand that our gun laws be changed?
Ilu więcej młodych ludzi będzie musieć umrzeć zanim będziemy domagać się, by nasza ustawa o broni palnej była zmieniony?
On gun laws, Cameron says the government needs the full facts.
Na ustawie o broni palnej, Cameron mówi, że rząd potrzebuje pełnych faktów.
Specifically on the gun laws, we need to be clear first about the full facts of the case.
Wyraźnie o ustawie o broni palnej, musimy być wolnym pierwszy o pełnych faktach sprawy.
But what's the point of passing gun laws if we're not going to enforce them?
Ale co cel mijania ustawy o broni palnej jeśli nie zamierzamy wprowadzić w życie ich?
Tell that to the victims of America's insane gun laws.
Powiedz to ofiarom obłąkanej ustawy o broni palnej Ameryki.
As a candidate, he emphasizes that states should figure out their own gun laws.
Jako kandydat, on podkreśla to stany powinien liczba na zewnątrz ich własna ustawa o broni palnej.
However, the responses largely turned in to a debate on gun laws.
Jednakże, odpowiedzi w dużej mierze wydały debacie o ustawie o broni palnej.
New Jersey has had the toughest gun laws of almost any state.
New Jersey miał najbardziej nieustępliwą ustawę o broni palnej prawie każdy stan.
But they also point to another urgent need, for tougher gun laws.
Ale oni również wskazują na inną pilną potrzebę, dla bardziej nieustępliwej ustawy o broni palnej.
New York's gun laws were among the stiffest in the country.
Ustawa o broni palnej nowego York była wśród najsztywniejszy na wsi.
But after that, I think every state ought to make its own gun laws."
Ale po tym, myślę, że każdy stan powinien robić swoją własną ustawę o broni palnej. "
We must strengthen our gun laws and enforce those already on the books better.
Musimy wzmacniać swoją ustawę o broni palnej i musimy wprowadzać w życie ci już na książkach lepiej.
The group was formed in 1981 to press for stricter gun laws.
Grupa była tworzona w 1981 do drukarni dla surowszej ustawy o broni palnej.
In other states, local governments can pass their own gun laws more restrictive than those of the state.
W innych stanach, samorządy lokalne mogą mijać ich własną ustawę o broni palnej więcej restrykcyjny niż ci ze stanu.
I really equate the whole discussion to that of gun laws.
Naprawdę utożsamiam całą dyskusję do tego z ustawy o broni palnej.
"Of course the Home Office will look again at the gun laws."
"Oczywiście Ministerstwo Spraw Wewnętrznych przyjrzy się jeszcze raz przy ustawie o broni palnej."
We do have some of the tightest gun laws in this country.
Mamy jakąś z najciaśniejszej ustawy o broni palnej w tym kraju.
But a florist said the gun laws should be stronger.
Ale kwiaciarz powiedział, że ustawa o broni palnej powinna być silniejsza.