Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Which position was more nearly right, or less grossly wrong?
Który pozycja była bardziej niemal prawy, albo mniej grubo zły?
The only problem with this is that it seems to be grossly wrong.
Jedyny problem z tym jest tym najwyraźniej być grubo złym.
A grossly fat woman with red hair sat on the top step.
Grubo gruba kobieta z rudymi włosami przywołała do porządku najwyższy schodek.
Both the father and his little boy were grossly overweight.
Zarówno ojciec jak i jego chłopaczek mieli nadwagę grubo.
"Just say the report of my death has been grossly exaggerated."
"Właśnie mówić, że raport mojej śmierci był grubo wyolbrzymiony."
Life had a way of being grossly unfair, she decided.
Życie miało zwyczaj być grubo niesprawiedliwym, zadecydowała.
It did seem grossly out of proportion to everything else.
To wydawało się grubo z proporcji do wszystkiego innego.
To have gone through all he had, only to be hit with more bad news, seemed grossly unfair.
Przedostać się przez wszystko, z czym miał, tylko po to aby uderzony z więcej złych wieści, wyglądać na grubo niesprawiedliwy.
Not so huge as to be grossly out of proportion, but big, and quite able to support themselves.
Nie tak olbrzymi co do być grubo z proporcji, ale duży, i całkiem zdolny utrzymać się.
"The amount of land left with the house is grossly inadequate."
"Liczba ziemi zostawionej u domu jest grubo niedostateczna."
Put in this way, management of the economy seems to have been grossly at fault.
Kłaść w taki oto sposób, zarządzanie gospodarką wydaje się być grubo przy winie.
O, he has given example for our flight Most grossly by his own!
O, wydał przykład dla naszego lotu najgrubiej przez jego własny!
The Administration has grossly underestimated the cost of this program.
Rząd grubo nie docenił kosztu tego programu.
Both had cheated so grossly that a child must have seen it.
Obydwa oszukali tak grubo że dziecko musiało zobaczyć to.
And in that sense it would be obviously grossly unfair.
I w tym poczuciu, że to byłoby oczywiście grubo niesprawiedliwy.
Or could it simply be that the theory is grossly at fault?
Albo to po prostu mogłoby być to teoria jest winna grubo?
The health delivery system of the city is grossly inadequate.
System dostarczania miasta zdrowotny jest grubo niedostateczny.
Many of the former soldiers found this to be grossly inadequate.
Wielu z dawnych żołnierzy zakłada to być grubo niedostatecznym.
To have grossly more than you need while others lack the necessities is a different thing.
Mieć grubo więcej niż musisz podczas gdy inni nie mają konieczności jest inną rzeczą.
Business owners have also been caught grossly out of compliance with the federal law.
Biznesowi właściciele również zostali złapani grubo ze stosowania się do prawa federalnego.
We know that teachers were grossly underpaid if you go back many years ago.
Wiemy, że nauczyciele nie otrzymali pełnego wynagrodzenia grubo jeśli wracasz przed wielu laty.
Even when secret services are grossly incompetent they get away with it.
Nawet gdy służby specjalne są grubo niekompetentne oni wykręcą się od kary.
It certainly looked grossly different from the other four.
To na pewno wyglądało grubo inne niż drugi cztery.
Only one of the four programs actually provided treatment - at a grossly inflated cost.
Jedyny czterech programów faktycznie zapewnił traktowanie - w grubo zawyżonym koszcie.
Workers familiar with the children's medical care said the attention they received was often grossly inadequate.
Robotnicy zaznajomieni z opieką lekarską dzieci powiedzieli, że uwaga, która spotkali się jest często grubo niedostateczna.