"grain" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "grain" po angielsku

grain **

rzeczownik
  1. ziarno, ziarnko (np. zboża, ryżu), kryształek [policzalny]
    We got grains of sand in the food while having a picnic. (Ziarna piasku dostały nam się do jedzenia podczas pikniku.)
    We watched grains of poppy. (Oglądaliśmy ziarenka maku.)
    The bug was the size of a grain of rice. (Ten robak był wielkości ziarenka ryżu.)
    A grain of sand got into my eye. (Ziarenko piasku wpadło mi do oka.)
  2. ziarna zbóż, zboże [niepoliczalny]
    Grain is their main export. (Zboże jest ich głównym produktem eksportowym.)
    The farmer has to harvest the grain. (Rolnik musi zebrać zboże.)
    Grain prices have fallen again. (Ceny zbóż znowu spadły.)
    We planted grains and carrots. (Zasadziliśmy zboże i marchew.)
  3. ziarno (w fotografii) termin techniczny
  4. odrobina, szczypta (np. przyprawy), okruchy [policzalny]
    You're always leaving grains on the table! (Zawsze zostawiasz okruchy na stole!)
    Add a grain of pepper but not too much. (Dodaj odrobinę pieprzu, ale nie za wiele.)
  5. włókno (w roślinie), żyłkowanie (kamienia), słoje (drzewa) [tylko liczba pojedyncza]
    If you cut down a tree, you can see the grain. (Jeśli zetniesz drzewo, możesz zobaczyć słoje.)
    Do you see the grain in the stone? What kind of stone is it? (Widzisz żyłkowanie w kamieniu? Jaki to rodzaj kamienia?)
  6. odrobina, ziarenko (np. prawdy)
    It may be that there is a grain of wisdom in you. (Może być w tobie odrobina mądrości.)
    There wasn't a grain of truth in anything she said. (Nie było odrobiny prawdy w tym co powiedziała.)
  7. kierunek odrastania włosa
  8. odcień dawne użycie
  9. dawna jednostka miary równa 0, 065 gramów

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

czasownik
  1. granulować
  2. słojować (wykańczać materiał tak, aby imitował drewno)

Powiązane zwroty — "grain"

przymiotnik
rzeczownik
czasownik
engrain , ingrain = zakorzeniać, wpajać (np. zasady) +1 znaczenie
idiom
kolokacje