Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In fact, all of them were being gracious to Michael.
Tak naprawdę, wszyscy z nich byli uprzejmi dla Michaela.
Most of the books on the gracious first floor are old.
Większość z książek na temat uprzejmego pierwszego piętra jest stara.
You could be more gracious than if you'd won the work.
Mogłeś być uprzejmiejszy niż gdybyś wygrał pracę.
And life up here may not turn out to be that gracious either.
I życie tu w górze nie móc okazać się być tak uprzejmym też.
She, too, had been gracious and kind to me over the past eight years.
Ona, również, być uprzejmy i miły dla mnie przez miniony osiem lat.
"I said a couple of nice things about her, and she was gracious enough to call me."
"Powiedziałem kilka miłych rzeczy o niej, i była wystarczająco uprzejma, by dzwonić do mnie."
But it's best to do it in a gracious way.
Ale to nalepiej jest robić to w uprzejmy sposób.
He had made particular efforts to be gracious in her company.
Zrobił szczególne wysiłki być uprzejmym w jej spółce.
In time, you will come to see the value of gracious ones as well.
Z czasem, przyjdziesz dostrzec wartość uprzejmych też.
There is no gracious way to fire people, but some of it did not go well.
Jest nie uprzejma droga do ludzi ognia ale jakieś z niego nie udały się.
It is among the most beautiful and gracious in the state.
To jest wśród najwięcej piękny i uprzejmy w tym Państwie.
They have been quite gracious to us since we arrived.
Byli całkiem uprzejmi dla nas odkąd przybyliśmy.
Obviously, the System would not be gracious enough to leave them alone.
Oczywiście, System nie byłby wystarczająco uprzejmy, by zostawić ich w spokoju.
Our family and the world has lost a gracious lady.
Nasza rodzina i świat stracił łaskawą panią.
I am doing too much eating at your gracious board.
Robię zbyt dużo jedzenia przy twojej uprzejmej tablicy.
The General was a gracious man, at least by his own lights.
Ogólny był uprzejmym człowiekiem, co najmniej przez jego własne światła.
Having made her point, she was willing to be gracious.
Zrobiwszy jej punkt, chciała być uprzejmą.
We had a pretty gracious phone conversation, but I have not seen him.
Mieliśmy całkiem uprzejmą rozmowę telefoniczną ale nie zobaczyłem go.
But" she was gracious "perhaps there is something I can do for you?
Ale "była uprzejma" może jest coś, co mogę robić dla ciebie?
And as for gracious - that's not a quality he seems to have in him.
I co do uprzejmy - nie być jakością, której on wydaje się przyjąć go.
I want to thank you from the bottom of my heart for your gracious effort to right a wrong.
Chcę aby dziękuję z dna mojego środka dla twojego uprzejmego wysiłku do prawa zły.
Then - and could a talk show host be more gracious?
Wtedy - i mógł talk show gospodarz być uprzejmiejszym?
"How gracious of you to take time to speak to me."
"Jak uprzejmy z ciebie zajmować trochę czasu by rozmawiać ze mną."
Or rather, some gracious god had decided to favor him.
Albo raczej, jakiś uprzejmy bóg przesądził do przysługi go.
You've been gracious enough to put your cards on the table.
Byłeś wystarczająco uprzejmy, by przedłożyć twoje karty.