Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He wanted men to go on with living the good life.
On poszukiwany kontynuować życie przyjemne życie.
In the back of her mind she'd known the good life could not last.
W głębi ze swojego umysłu wiedziała, że przyjemne życie nie może trwać.
Guys want part of the good life to help their families.
Faceci chcą by część przyjemnego życia pomogła ich rodzinom.
Seen from outside, our Europe is a model of the good life.
Zobaczony spoza, nasza Europa służy za wzór z przyjemnego życia.
So you could sort of have me and the good life here, without risk.
Więc jakby mogłeś mieć mnie i przyjemne życie tu, na zewnątrz ryzyko.
Her husband looked like a walking record of the good life.
Jej mąż wyglądał jak ulatniająca się płyta przyjemnego życia.
They would have fun and live well; the good life.
Dobrze się bawić i żyliby dobrze; przyjemne życie.
The good life, it seemed, had come to the English home.
Przyjemne życie, to wydawało się, przyjść do angielskiego domu.
They're after the good life that they believe America should be providing them.
Oni są potem przyjemnym życiem że oni sądzą, że Ameryka powinna dostarczać im.
But for them American no longer means the good life, just bad memories.
Gdyby nie oni amerykański już nie oznacza przyjemnego życia, po prostu słabe wspomnienia.
He liked to say that he'd found the good life.
Lubił powiedzieć, że znalazł przyjemne życie.
Because those Christians give a person a reason for trying to live the good life.
Ponieważ ci chrześcijanie dają osobie powód próbowania żyć przyjemne życie.
"Most of the people here have led the good life," he said.
"Większość z ludzi tu prowadzić przyjemne życie," powiedział.
We're offering you a new chance at the good life.
Ofiarowujemy ci nową szansę przy przyjemnym życiu.
Then again, no one ever said the good life came at a discount.
Znowu, nikt kiedykolwiek nie powiedział, że przyjemne życie atakuje rabat.
It is central to what most people regard as the good life.
To ma kluczowe znaczenie co większość ludzi uważa za przyjemne życie.
But the information revolution has not changed the nature of the good life.
Ale rewolucja informacyjna nie zmieniła natury przyjemnego życia.
You've got the good life and you're not about to let it slip away.
Dostałeś przyjemne życie i nie właśnie masz wygadać się daleko.
I was planning on showing you some of the good life.
Zamierzałem pokazywać ci jakieś z przyjemnego życia.
She deserved all of the good life had to offer.
Zasłużyła na wszystko z przyjemnego życia musieć oferować.
This was part of the good life, and they were not to be denied it.
To było częścią przyjemnego życia, i mieli nie nie dostawać zgody na to.
He fled the country and for most of the last 10 years has lived the good life back home.
Wiał za granicę i przez większość z zeszłych 10 lat żył przyjemne życie tył dom.
Those American imports may not be everyone's vision of the good life.
Te amerykańskie importy nie mogą być everyone's wizja przyjemnego życia.
The name is her tribute to the good life that the sun can bring.
Imię jest swoimi wyrazami uznania dla przyjemnego życia, które słońce może przynosić.
Or will a new Jaguar do more to keep the good life strong?
Albo nowy Jaguar zrobi więcej trzymać przyjemne życie silny?