Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I drink too much and my work has gone to blazes.
"The Heart can go to blazes for all I care!"
Bobby wasn't interested in how the neighborhood had gone to blazes.
"Me business is gone to blazes, that's how I know.
Letting everything go to blazes doesn't necessarily produce a picture of hell.
If that chandelier had been touched off, I'd have gone to blazes with him."
'Tell him to go to blazes,' laughed the man named Hollander.
She'd have done better to drown her sorrows in a bottle of red wine, and let the world go to blazes.
He told me to go to blazes, said he didn't want any fool interviews."
And let 'em all go to blazes!
She was tempted to tell the arrogant aristocrat to go to blazes, regardless of the consequences.
Anyone else can jolly well go to blazes.'
Coett said, "Tell him to go to blazes.
Go to Blazes an English-language expression similar to telling someone to go away.
The whole bunch can go to blazes!"
But this whole thing is your idea, and I told you not to, and you told me to go to blazes.
My business is going to blazes."
Go to Blazes (1930 film), a 1930 American short film.
Go to Blazes (1962) as girl lover
'Go to blazes!' screamed the Trunchbull and she marched off the platform followed closely by the cook.
"These hayshakers can go to blazes," he sneered.
Go to Blazes can mean:
Going to Blazes 〃
Gone to blazes!
It's all going to blazes."
Kurs angielskiego online | Słownik niemieckiego | Blog językowy eTutor | Prywatność i cookies | Rozwiązywanie problemów