Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was more for the give as good as you get school of protest.
Była więcej dla dawać w zasadzie masz szkołę protestu.
"Why do I think you might be able to give as good as you get?"
"Dlaczego myślę, że możesz móc dać w zasadzie dostajesz?"
There are ways to push back, let stuff slide, give as good as you get.
Są sposoby by odepchnąć, niech coś pośliźnie się, dawać w zasadzie dostajesz.
I think if you had to, you'd give as good as you got.
Zastanawiam się czy miałeś aby, dałbyś w zasadzie dostałeś.
You'll get thrown around, so it's always important to give as good as you get.
Dostaniesz rzucony około, tak to należy zawsze dać w zasadzie dostajesz.
"Lay about you and give as good as you get.
"Leżał o tobie i dawać w zasadzie dostajesz.
"Well, I hope you gave as good as you got."
"Tak więc, mam nadzieję, że dałeś w zasadzie dostałeś."
You've got to give as good as you get."
Namówiłeś by dać w zasadzie dostajesz. "
You have to fight fire with fire, give as good as you get.
Musisz walczyć z ogniem z ogniem, dawać w zasadzie dostajesz.
Mr. Koch had urged the new Mayor to "always give as good as you get."
Mr. Koch nakłonił nowego Burmistrza aby "zawsze dawać w zasadzie dostajesz."
Give as good as you get."
Dawać w zasadzie dostajesz. "
Part of the reason for that, David - and my last piece of advice (at least for now) - is always to give as good as you get.
Część powodu tego, Dawid - i moja ostatnia rada (co najmniej na teraz) - ma zawsze dać w zasadzie dostajesz.
It's no boon you seek: you give as good as you get, right, so it's a mutually beneficial transaction, right?
To nie jest żaden skarb szukasz: dajesz w zasadzie dostajesz, prawo, więc to jest nawzajem zbawienna transakcja, prawo?
"In the meanwhile I'll give it out more decidedly that if any more arson occurs on your property you will give as good as you get."
"W międzyczasie rozdam to bardziej zdecydowanie że jeśli w ogóle więcej podpalenia przychodzi do głowy, że na twoje dasz w zasadzie dostajesz."
It's all meant warmly - if they don't insult you, they really don't like you - so make sure you give as good as you get.
To jest wszystko oznaczane ciepło - jeśli oni nie obrażają cię, oni naprawdę nie lubić cię - tak upewnić się, że dajesz w zasadzie dostajesz.
Furthermore, Ishmael distinguishes erratic retaliation from war, a feature of Taker societies, which he describes so: "Retaliation is giving as good as you get; going to war is conquering people to make them do what you want."
Ponadto, Ishmael rozróżnia niekonsekwentny odwet od wojny, cecha Chętnego społeczeństwa, które on opisuje tak: "Odwet sprawia w zasadzie dostajesz; wszczynanie wojnę podbija ludzi postarać się, żeby wystarczyło ich co chcesz."
Trying to win Chrissie around into giving their marriage another try, Den declared: "I know we've got a great relationship even when we're tearing lumps out of each other, you give as good as you get and that's the sort of marriage I've always wanted".
Próbując wygrać Chrissie wokół do dawania innego ich małżeństwu próbować, Legowisko oświadczyło: "wiem, że dostaliśmy znaczne stosunki nawet gdy odrywamy bryły z siebie, dajesz w zasadzie dostajesz i być rodzajem małżeństwa zawsze chciałem".
And he called after them goodnaturedly, as they stammered their thanks from the doorway: "And if any among my hopefuls get playful with you-for they're a corn- fed lot, and the boys have a way of playing rough with newcomersstand to it and give as good as you get.
I wołał za nimi goodnaturedly, ponieważ wyjąkali swoje podziękowania z otworu drzwiowego: "a jeśli którykolwiek wśród moich osób rokująca nadzieje stawać się swawolny z ty-dla oni są zboże- nakarmionym los, i chłopcy mają zwyczaj grać szorstki z newcomersstand do tego i dawać w zasadzie dostajesz.
Next came the charm, as he made you realise that his interest in you was more enduring than in the others, because you were something more than them: a counterpart who gave as good as you got; who had as much to say (and as much wit to say it) as he did.
Następny przyszedł czar, ponieważ sprawił, że zdajesz sobie sprawę, że jego zainteresowanie tobą było bardziej długotrwałe niż w inni, ponieważ byłeś czymś jeszcze niż oni: odpowiednik, który dał w zasadzie dostałeś; kto musieć jak dużo powiedzieć (i jako dużo dowcipu powiedzieć to) ponieważ zrobił.