Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All the color and gaiety seemed to have gone out of the City.
Cały kolor i wesołość wydawały się wyjść z Miasta.
Now I'm going to take you out on an evening of gaiety.
Teraz zamierzam wyjść z tobą na wieczorze wesołości.
Never used to miss a first night at the Gaiety.
Nigdy nie użyć by tęsknić za pierwszą nocą przy Wesołości.
Between 1870 and 1872, the Gaiety produced 15 of his works.
Między 1870 a 1872, Wesołość wyprodukowała 15 z jego pracuje.
The last few months in London had held no gaiety.
Parę ostatnich miesięcy w Londynie nie trzymało żadnej wesołości.
To her, at least, he seemed to be a part of the gaiety, having a wonderful time.
Do niej, przynajmniej, wydawał się być częścią wesołości, spędzając cudowny czas.
While all this gaiety is welcome, sometimes it seems to get out of hand.
Podczas gdy cała ta wesołość jest mile widziana, czasami najwyraźniej wymknąć się spod kontroli.
They have not given a name or a new occasion of gaiety.
Nie podali imienia albo nowej okazji wesołości.
We have yet to learn again the forgotten art of gaiety.
Musimy dopiero uczyć się jeszcze raz zapomniana sztuka wesołości.
For some reason, however, he did not welcome the idea; perhaps there was too much gaiety.
Z jakiegoś powodu, jednakże, nie przywitał pomysłu; może było zbyt dużo wesołości.
He was too popular for his own good; the gaiety of the capital told on him.
Cieszył się popularnością również dla jego własnego dobra; wesołość kapitału doniosła na niego.
Her joy was of a different kind, and led to any thing rather than to gaiety.
Jej radość była z innego rodzaju, i zaprowadzony do jakiejkolwiek rzeczy raczej niż do wesołość.
Today, the Gaiety is primarily known for its social club.
Dziś, Wesołość jest głównie znana z jego klubu towarzyskiego.
She looked at him with a flash of the gaiety that had been their way together.
Patrzała na niego z przebłyskiem wesołości, która była ich drogą razem.
These had been dreadful months for her too, with all the gaiety gone from the family.
Te być okropnymi miesiącami dla niej też, z całą wesołością wejść z rodziny.
My eyes nearly exploded with gaiety but I held fast.
Moje oczy niemal wybuchnęły wesołością ale odpierałem ciosy.
A gaiety about him then, there would have been, and a charm.
Wesołość o nim w takim razie, byłoby, i czar.
To add to my gaiety, I may write letters, but there are few to answer.
Zwiększyć moją wesołość, mogę pisać listy ale są niewielu odpowiedzieć.
Did you think I should be the one to say no to a little gaiety?"
Pomyślałeś, że powinienem być jeden powiedzieć nie do trochę wesołości? "
Come to think of it, all your gaiety and good spirits have the same death house quality.
Po zastanowieniu, cała twoja wesołość i dobre duchy mają taki sam dom śmierci jakość.
But even as he spoke, some of the gaiety faded.
Ale właśnie wtedy gdy mówił, jakaś z wesołości przygasła.
For the first time there was something other than gaiety in Spears' voice.
Po raz pierwszy było coś poza wesołością w Dzidach 'głos.
Yet there was a gaiety and happiness about her that he had not seen before.
Już były wesołość i szczęście o niej że nie zobaczył wcześniej.
The Gaiety was not the only commercial tenant on the site.
Wesołość nie była tylko handlowym dzierżawcą na miejscu.
Her father had questioned the lack of gaiety in their pretty daughter.
Jej ojciec przesłuchał brak wesołości w ich ładnej córce.