Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The thought made me laugh to myself because Mike is a regular fusspot about things like that.
Myśl rozśmieszyła mnie do siebie ponieważ Mike jest regularnym grymaśnikiem o rzeczach w ten sposób.
Well you can stop being a fusspot if you don't mind.
Dobrze możesz przestawać być grymaśnikiem jeśli pozwolisz.
She'd been the same way during the day, according to Bertha, who this evening had referred to her as a "fusspot."
Była taką samą drogą w ciągu dnia, zgodnie z Berthą, kto dziś wieczorem mówić o niej "grymaśnik."
"He spoke of you as an old fusspot."
"Mówił o tobie jako stary grymaśnik."
She has painstakingly cooked, boned and chopped up every morsel for her fusspot.
Skrupulatnie ugotowała, filetowany i porąbany każdy kęs dla jej grymaśnika.
'No, I didn't expect you would, but you always were an old fusspot.
'Nie, nie spodziewałem się, że by ale zawsze byłeś starym grymaśnikiem.
Are you becoming a fusspot?
Zostajesz grymaśnikiem?
"Oh, Daddy, you are a real fusspot."
"O, Tatuś, jesteś prawdziwym grymaśnikiem."
"I'm Franc," he went on, "though I'm sure some people call me the neighborhood fusspot."
"Jestem Frankiem" poszedł dalej "chociaż jestem pewny, że jacyś ludzie nazywają mnie grymaśnikiem dzielnicy."
"Your trouble, Pollio, is that you're a meticulous fusspot."
"Twoje kłopoty, Pollio, jest tym jesteś skrupulatnym grymaśnikiem."
Fusspot had said recess.
Grymaśnik powiedział przerwę wakacyjną.
Jonathan Coy as a nervous fusspot displays a brow permanently and hilariously furrowed.
Jonatan Coy ponieważ zdenerwowany grymaśnik prezentuje czołem na stałe i przezabawnie zmarszczony.
"Good night, you great fusspot.
"Dobra noc, ty wielki grymaśnik.
I AM quite possibly a fusspot about my mirages, and so my own mirage list has always been exceedingly short.
Jestem całkiem możliwe grymaśnik o moich fatamorganach, zatem moja własna lista fatamorgany zawsze była niezmiernie krótka.
Matron preferred not to accept his invitation to join in a professional contemptuousness of a fusspot hospital secretary and looked blankly back.
Przełożona pielęgniarek wolał nie przyjąć swojego zaproszenia przyłączyć się do zawodowej pogardliwość sekretarza grymaśnika szpitalnego i wyjść obojętnie z powrotem.
Mr Fusspot, Mayor of TV Town where the action takes place.
Pan Grymaśnik, Burmistrz TV Town gdzie działanie ma miejsce.
Fuss Pot (a fusspot)
Zamieszanie Garnek (grymaśnik)
Some fusspot, maybe Charles Baudelaire, once said he was unable to understand how any civilized person could pick up a newspaper without a shudder of disgust.
Jakiś grymaśnik, może Charles Baudelaire, kiedyś powiedzieć, że nie jest w stanie rozumieć jak jakakolwiek kulturalna osoba mogła kupić gazetę bez dreszczu wstrętu.
"He's such a fusspot.
"On jest takim grymaśnikiem.
"Oh, all right, then, fusspot.
"No, dobrze, następnie, grymaśnik.
"The fusspot in me appreciates the fusspot in him.
"Grymaśnik we mnie docenia grymaśnika w nim.
Chief Supt Strange, once a likeable fusspot, seems to be going round the bend, and Morse got the answer wrong a whole reel before the end.
Główny kierownik Dziwny, kiedyś sympatyczny grymaśnik, wydaje się tracić rozum, i alfabet Morse'a pomylił się w odpowiedzi cała szpulka przed końcem.
Soon, however, she confessed to finding Mrs Tillotson a fusspot and Alice a tiresome chatterbox.
Niedługo, jednakże, przyznała się do znajdowania Mrs Tillotson grymaśnika i Alice nieznośna gaduła.
Jon Trenchard's slappable, up-herself Bianca is recast as a fusspot cleric.
Jon Trenchard slappable, siebie Bianca jest przerobiona na duchownego grymaśnika.
He is no pinkie-in-the-air fusspot who finds delight in taste-testing balsamic vinegar or drizzling sea salt from some distant shore on his blanched asparagus stalks.
On jest nie pinkie-in-the-air grymaśnik, który znajduje radość w smak-trudny occie balsamicznym albo mżącej soli morskiej z jakiegoś dalekiego brzegu na jego blanszowanych łodygach szparagowych.
Call me a fussbudget; I want to know, even if it's during a replay.
Nazywać mnie grymaśnikiem; chcę wiedzieć nawet jeśli to jest podczas powtórki.
She is often referred to as the world's greatest fussbudget, mostly by her mother.
Ona zwany często najbardziej wielkim grymaśnikiem świata, przeważnie przez jej matkę.
He's the perpetual fussbudget, never satisfied with anyone's work.
On jest wiecznym grymaśnikiem, nigdy nie zaspokoić z anyone's praca.
I thought he was just being a fussbudget."
Pomyślałem, że jest w trakcie bycia grymaśnikiem. "
"I'm glad I won't be there to hear him, cursing me for a fussbudget."
"Cieszę się, że nie będę mieć tam wysłuchać go, przeklinając mnie dla grymaśnika."
Kate was always overly cautious, a fussbudget who cast a suspicious eye at all men.
Kate była zawsze zbyt ostrożna, grymaśnik, który rzucił podejrzane oko wcale ludzie.
In truth, he liked the Scotsman, and was willing to forgive the man being an occasional fussbudget.
W istocie rzeczy, lubił Szkota, i chciał wybaczyć człowiekowi bycie sporadycznym grymaśnikiem.
I'm being an old fussbudget, I know.
Jestem starym grymaśnikiem, wiem.
He was rather a fussbudget in the kitchen; his worrying and nitpicking amused Hilary.
Był raczej grymaśnikiem w kuchni; jego zamartwianie się i nitpicking rozśmieszona Hilary.
I should think that'd ruin your tail in the long run, Miss Fussbudget."
Powinienem myśleć that'd niszczyć twój ogon na dłuższą metę, Miss Fussbudget. "
No longer was he a fussbudget.
Już nie był grymaśnikiem.
("We called our oldest daughter, Meredith, a fussbudget when she was very small.")
("Zadzwoniliśmy do naszej najstarszej córki, Meredith, grymaśnik gdy była bardzo mała.")
She missed the archaeologist's fussbudget passion for prudence.
Opuściła zamiłowanie archeologa grymaśnika do rozwagi.
In contrast to Batsheva, the narrative "we" is a fussbudget, and increasingly a bore.
W odróżnieniu od Batsheva, relacja "my" jest grymaśnikiem, i coraz bardziej nudziarz.
But when I had finally chased the old fussbudget off to rest, I could elude thought no longer.
Gdy jednak w końcu odpędziłem starego grymaśnika do reszty, nie mogłem uniknąć myśli już.
You're sounding like an old fussbudget.
Jesteś dźwiękiem tak jak stary grymaśnik.
Suddenly, people who once treated Ms. Truss like a nitpicking fussbudget are taking her seriously.
Nagle, ludzie, którzy kiedyś potraktowali Ms. Truss tak jak nitpicking grymaśnik biorą poważnie ją.
"Of course there wasn't, my little fussbudget.
"Oczywiście nie było, mój drobny grymaśnik.
'Edgar always said that I was a terrible fussbudget.'
'Edgar zawsze mówił, że jestem strasznym grymaśnikiem.'
"Ho come on then, fussbudget, we'll go an' get 'er."
"Ho no wtedy, grymaśnik, pójdziemy' dostawać 'hm."
Ignatius bristled at the insinuation that he was a fussbudget and sent him a tart riposte.
Ignatius jeżył się przy insynuacji że był grymaśnikiem i wysłać mu kwaśną ripostę.
He was a fussbudget, pink of rounded face and wearing old-fashioned pince-nez glasses on a bulbous little nose.
Był grymaśnikiem, różowy z uładzonej twarzy i znoszenia staromodnych szklanek binokle na cebulkowym małym nosie.
Don't be a fussbudget.
Nie bądź grymaśnikiem.
"You'd have some talking heads, the client, the agency, a fussbudget academic and some Ralph Nader-type," he said.
"Miałbyś jakieś gadające głowy, klienta, agencję, nauczyciela akademickiego grymaśnika i jakiegoś Ralpha Nader-type," powiedział.
She was then promoted to the voice of fussbudget Lucy van Pelt in the following specials:
Awansowała wtedy na głos grymaśnika Lucy furgonetka Skóra w następujących wydaniach specjalnych:
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.