Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There were five cars from the funeral parlour following the coffin.
Było pięć samochodów z zakładu pogrzebowego przestrzegającego trumny.
After returning home from the funeral parlour, Mark has a serious heart attack.
Po wracaniu do domu z zakładu pogrzebowego, Mark ma poważny atak serca.
This was the place where people near death will be left to die, with the funeral parlour prepared below.
To było miejsce gdzie ludzie blisko śmierci będą pozostawieni na pewną śmierć, z zakładem pogrzebowym przygotowanym poniżej.
Past a funeral parlour that says 'We're here to help you'?
Za zakładem pogrzebowym, który mówi 'mamy tu pomóc ci'?
I took my leave of the funeral parlour and wandered home in a daze.
Wziąłem swoje zwolnienie zakładu pogrzebowego i przechadzałem się dom w oszołomieniu.
Any trace of the station has long since gone and today a funeral parlour occupies the site.
Jakikolwiek ślad stacji ma dawno temu przebyty i dziś zakład pogrzebowy zajmuje miejsce.
But what could be more important than his appointment as chairman of the largest and most prestigious funeral parlour in the city?
Ale co mogło być co ważniejsze niż swoja posada przewodniczącego największego i najbardziej prestiżowego zakładu pogrzebowego w mieście?
Another popular pub is Jake's, housed in what used to be the funeral parlour.
Inny popularny pub jest Jake'a, zapewniony mieszkanie w co użyty by być zakładem pogrzebowym.
She stopped in front of the facade of a funeral parlour.
Zatrzymała się przed fasadą zakładu pogrzebowego.
This morning it seemed almost cloying, like the fragrance in the funeral parlour after her mother had died.
Dziś rano to wyglądało na prawie przesłodzone, jak zapach w zakładzie pogrzebowym potem jej matka umarła.
Ruth ran into problems with the boss and a sales floor which resembled a funeral parlour.
Ruth napotkała problemy z szefem i podłogą handlową, która była podobna do zakładu pogrzebowego.
But it is the dignity of the funeral parlour, tempered by the knowledge that they have killed many people for their dream.
Ale to jest godność zakładu pogrzebowego, złagodzony przez wiedzę, którą odrzucili wielu ludzi dla ich snu.
The mourners retired to the funeral parlour, which stood almost opposite the burial ground.
Krewni zmarłego przeszli na emeryturę do zakładu pogrzebowego, który stanął prawie naprzeciw cmentarza.
Joyce and Barry - A married couple who run a funeral parlour together.
Joyce i Barry - małżeństwo kto przebiegać zakład pogrzebowy razem.
It was a testimonial for a funeral parlour which had dealt with the victims of a forest fire.
To był dowód uznania dla zakładu pogrzebowego, który zajął się ofiarami pożaru lasu.
They'd reminded him of a funeral parlour and he had decided he preferred being alive.
Przypomnieli mu o zakładzie pogrzebowym i postanowił, że woli życie.
The building has been preserved and used by many educational establishments over the years, and is now a funeral parlour.
Budynek został zachowany i użył przez wielu placówek oświatowych przez lata, i jest teraz zakładem pogrzebowym.
Donald Ryan edits the local newspaper while his brothers and sisters run the funeral parlour.
Donald Ryan jest redaktorem naczelnym lokalnej gazety podczas gdy jego rodzeństwo przebiega zakład pogrzebowy.
Eric planned to open a funeral parlour but the locals protested about the idea and David convinced him it would be too expensive.
Eric zaplanował otworzyć zakład pogrzebowy ale tutejsi zaprotestowali przeciwko pomysłowi i Dawid przekonał go, że to będzie zbyt drogie.
There are plans to construct a new Roman Catholic church along with a funeral parlour and a community hall.
Są plany konstruowania nowego katolickiego kościoła wraz z zakładem pogrzebowym i sala społeczna.
The cart was passing a funeral parlour.
Wóz mijał zakład pogrzebowy.
One such structure, opposite a funeral parlour, is home for desperate people crammed in behind its broken window panes.
Jedna taka struktura, naprzeciw zakładu pogrzebowego, dom dla zrozpaczonych ludzi jest wepchnięty w za jego rozbitymi szybami okiennymi.
The wax statue in the funeral parlour was a total stranger, who had nothing to do with Robert Bowman.
Posąg woskowy w zakładzie pogrzebowym był zupełnie obcym człowiekiem, który nie miał nic wspólnego z Robert Bowman.
Opened in October 2008, le 104 - the city's latest cultural venue - is based in a former funeral parlour.
Otwarty w październiku 2008, le 104 - najnowsze kulturalne miejsce miasta - jest umiejscowiony w dawnym zakładzie pogrzebowym.
Together they rob the bank next to the funeral parlour where Dennis works and return to Hal's home to hide the money.
Razem oni obrabowują bank obok zakładu pogrzebowego gdzie Dennis pracuje i wraca do domu Hal by ukryć pieniądze.
The place was taking on the air of a funeral parlor.
Miejsce brało na falach eteru z zakładu pogrzebowego.
And then we could drive him to a funeral parlor or something.
A następnie mogliśmy zawieźć go do zakładu pogrzebowego albo co.
I never make an effort to speak before the funeral parlor.
Nigdy nie staram się mówić przed zakładem pogrzebowym.
Maybe I should be an advance man for a funeral parlor.
Może powinienem być człowiekiem postępu dla zakładu pogrzebowego.
We went across to see him in his funeral parlors.
Podeszliśmy widzieć go w jego zakładach pogrzebowych.
Because we have to go to the funeral parlor for the wake.
Ponieważ musimy pójść do zakładu pogrzebowego dla śladu.
Then as services were held for the victims, the city became a funeral parlor.
Wtedy ponieważ usługi odbywały się dla ofiar, miasto stało się zakładem pogrzebowym.
Even one of the town's two funeral parlors has died.
Nawet jeden z miasta dwa zakłady pogrzebowe umarł.
Our first time together took place in an alien funeral parlor?
Nasz pierwszy raz razem miał miejsce w obcym zakładzie pogrzebowym?
It's downtown, right next to the funeral parlor my family used to own.
To jest śródmiejskie, prawe obok zakładu pogrzebowego, którego moja rodzina użyła by posiadać.
He called the service the "funeral parlor of American spirituality."
Zwołał służbę "zakład pogrzebowy amerykańskiej duchowości."
There was no room left at the funeral parlor, she recalled.
Nie było żadnego pokoju w lewo przy zakładzie pogrzebowym, przypomniała sobie.
He picked up her old clothes at the funeral parlor.
Zabrał swoje stare ubranie z zakładu pogrzebowego.
"And I understand how a funeral parlor can be a social center.
"And I rozumieć jak zakład pogrzebowy może być społecznym ośrodkiem.
Funeral parlor in the deep south, during a heat wave.
Zakład pogrzebowy w głębokim południu, podczas fali upałów.
If they try the same tactic with you, that funeral parlor business had better be up and running.
Jeśli oni próbują takiej samej taktyki z tobą, ten zakład pogrzebowy biznes miał lepiej prosperować.
The body had gone to the funeral parlors that afternoon.
Ciało poszło do zakładów pogrzebowych to popołudnie.
In summers he was sent to live over the family business - a funeral parlor.
W lato go wysłali by żyć ponad interesem rodzinnym - zakład pogrzebowy.
The front of the funeral parlor was deserted when they passed back through.
Front zakładu pogrzebowego został opuszczony gdy minęli z powrotem całkowicie.
A funeral parlor owned by the group also had business difficulties.
Zakład pogrzebowy posiadany przez grupę również miał trudności handlowe.
"I was over there in the funeral parlor and saw it.
"Byłem tam w zakładzie pogrzebowym i zobaczył to.
On the wall behind the desk was a calendar from a funeral parlor.
Na ścianie za biurkiem był kalendarzem z zakładu pogrzebowego.
We have a bunch of options being that we're in a funeral parlor.
Mamy pęk opcji będących tym jesteśmy w zakładzie pogrzebowym.
Almost a year later, Marco attended a service for his mother at the same funeral parlor.
Prawie rok później, Marco chodził do służby dla swojej matki przy takim samym zakładzie pogrzebowym.
I believe it's time we checked at the funeral parlor, Sheriff.
Wierzę już czas sprawdziliśmy przy zakładzie pogrzebowym, Szeryf.