Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yet again we learn that a frisky human will sleep with anything.
Jeszcze raz dowiadujemy się, że rozbrykany człowiek będzie sypiać z czymś.
That kind of frisky energy drove life on the set.
Ten rodzaj rozbrykanej energii zawiózł życie na planie.
But the parents, too, love to play with the frisky little pet.
Ale rodzice, też, uwielbiać grać z rozbrykanym małym ulubieńcem.
When you're stressed out, getting frisky might be the last thing on your mind.
Gdy zostaniesz zestresowany, stawanie się rozbrykany może być ostatnią rzeczą na twoim umyśle.
But even I feel positively frisky this year at the turn of the season.
Ale nawet czuję się wręcz rozbrykany w tym roku przy kolei pory roku.
He could catch flies even in the summer when they were frisky.
Mógł złapać muchy nawet w lecie gdy byli rozbrykani.
The women got their chance in the frisky quartet that followed.
Kobiety szansa na nich w rozbrykanym kwartecie, który nastąpił spotkała.
When you and your guy get frisky, it makes sense to reach for some pretty obvious body parts.
Gdy ty i twój facet stajecie się rozbrykani, to ma sens sięgnięcie jakichś ładnych oczywistych części ciała.
This morning he gets frisky and throws me in the pool.
Dziś rano on staje się rozbrykany i wrzuci mnie do basenu kąpielowego.
She gave him a look of weary tolerance, like a mother with a frisky child.
Udzieliła mu spojrzenia znużonej tolerancji, tak jak matka z rozbrykanym dzieckiem.
"Seems like a girl is more frisky after she's had a good strapping."
"Wygląda jak dziewczyna jest bardziej rozbrykany potem miała dobre lanie."
Like a frisky puppy, ready to play, it seemed almost as though standing still was an effort for her.
Jak rozbrykane szczenię, gotowy by grać, to wydawało się prawie jakby stanie spokojnie było wysiłkiem dla niej.
They had surrounded us and one adolescent male became quite frisky.
Okrążyli nas i jeden młodzieńczy mężczyzna stał się całkiem rozbrykany.
She was wobbly on her feet, but steady enough to be frisky.
Była chwiejąca się na swoich stopach, ale wystarczająco stały, by być rozbrykany.
Her mount was frisky, but she handled the animal well.
Jej góra była rozbrykana ale załatwiła zwierzę dobrze.
I had the bath, and now I'm frisky as a young goat.
Miałem wannę, i teraz jestem rozbrykany jako młody kozioł.
I know it might have looked rank early, but he was just frisky."
Wiem, że to mogło popatrzeć stopień wczesny, ale był po prostu rozbrykany. "
"They seem pretty frisky to be on the brink of extinction," he said.
"Oni wyglądają na całkiem rozbrykanych stać u progu wytępienia," powiedział.
But he is clearly starting to feel frisky again.
Ale on najwyraźniej zaczyna czuć się rozbrykanym jeszcze raz.
He is a bit frisky, but nothing, I 189 am certain, that you cannot handle."
On jest trochę rozbrykany, ale nic, I 189 jestem pewny, że nie możesz załatwiać. "
After a particularly long and frisky chat one day toward the end of the semester I made my move.
Po szczególnie długiej i rozbrykanej pogawędce pewnego dnia w kierunku końca semestru zrobiłem swój ruch.
Far enough from the car park, there's a frisky naturist section.
Daleko dość z parkingu, jest rozbrykana część naturysty.
After all, frisky young aristocrats have long set out to prove themselves in America.
Przecież, rozbrykani młodzi arystokraci długo postanowili sprawdzić się w Ameryce.
Though not exactly newlyweds, we still get frisky and I was feeling warm this night.
Jednak niezupełnie nowożeńcy, wciąż stajemy się rozbrykani i czułem się serdeczny dziś w nocy.
He's been acting kind of frisky the last couple of days.
Był działającym rodzajem z rozbrykany ostatnia para dni.