Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I will never forsake you even to the end of the.
Nigdy nie opuszczę cię nawet do końca.
But then, she had been alone and forsaken for three years.
Ale przecież, była sama i opuszczony przez trzy lata.
We can only hope the Sun will not forsake us.
Tylko możemy mieć nadzieję, że Słońce nie opuści nas.
We never thought that you would one day forsake her.
Nigdy nie pomyśleliśmy, że by pewnego dnia opuszczać ją.
Will you come back to me, now I'm old and forsaken?
Wrócisz do mnie, skoro jestem stary i opuszczony?
But now the god's will was done, and he had forsaken me.
Ale teraz wola boga została zrobiona, i opuścił mnie.
Our king has forsaken the present, returned to the past.
Nasz król opuścił prezent, zwrócony przeszłości.
No matter what you do with me, I am not going to forsake this position.
Choćby nie wiem co tolerujesz mnie, nie zamierzam zarzucić tę pozycję.
But man had forsaken violence as a world and individual policy.
Ale człowiek opuścił przemoc jako świat i indywidualna polityka.
If that is so, and she has forsaken me, then I know why.
Jeśli to jest tak, i opuściła mnie, a więc wiem dlaczego.
Perhaps it's the good girl who has to forsake the most to win the boy.
To może jest grzeczna dziewczynka, która musi opuścić najwięcej wygrać chłopca.
She'd come too close to forsaking everything she believed in.
Przyszła też blisko opuszczania wszystkiego, w co uwierzyła.
Nor did You forsake me in my hour of need.
Ani opuściłeś mnie za moją godzinę potrzeby.
In effect, she would forsake her own child to save two others.
W efekcie, opuściłaby jej własne dziecko oszczędzać dwa inni.
Men who forsake the outside world for old laws in books.
Ludzie, którzy opuszczają świat zewnętrzny dla starych praw w książkach.
Companies of their own will refused to forsake the line.
Spółki ich własnej woli odmówiły opuszczenia linii.
You promised then not to forsake me when my time comes.
Obiecałeś wtedy nie opuścić mnie gdy mój czas nadchodzi.
Dead or alive, he must believe that she had forsaken him.
Zmarły albo żywy, on musi sądzić, że opuściła go.
"I and thousands like me are forsaking everything for what we believe," the man said.
"Ja i tysiące tak jak ja opuszczamy wszystko dla co wierzymy" człowiek powiedział.
But should we really save an entire class of people, forsaking all others?
Ale naprawdę powinniśmy oszczędzać całą klasę ludzi, opuszczając wszystkich inni?
"She believed that you were dead or had forsaken her."
"Sądziła, że nie żyjesz albo miała opuszczony ją."
So intellectuals have forsaken the public and found a home in the university.
Więc intelektualiści opuścili ludzi i znaleźli miejsce w uniwersytecie.
He must be made to believe his Mistress has forsaken him.
On musi być zmuszony sądzić, że jego Pani opuściła go.
He loved his brother and the country that had forsaken him.
Kochał jego brata i kraj, który opuścił go.
He still found it hard to believe that people would actually live in what appeared to be such a God forsaken place.
Wciąż z trudnością sądzić, że ludzie by faktycznie na żywo w co wydać się być takim Bogiem opuszczone miejsce.