Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Not many of my fellow countrymen would agree with me.
Nie wielu z moich rodaków zgodziłby się ze mną.
Not a shot was fired back at their fellow countrymen.
Nie strzał został oddany z powrotem przy ich rodakach.
"Let us go to the rescue of our fellow countrymen."
"Puszczać nas do ratunku naszych rodaków."
"I do not want to be a President who pushes his fellow countrymen around," he said.
"Nie chcę być Prezydentem, który dyryguje jego rodakami" powiedział.
And perhaps you never would do anything to threaten your fellow countryman.
I może nigdy nie zrobiłbyś niczego grozić twojemu rodakowi.
No Russian would shoot his fellow countrymen in cold blood!
Żaden Rosjanin nie strzeliłby ze swoich rodaków z zimną krwią!
Now, fellow countrymen, we have taken a great step forward."
Teraz, rodacy, podjęliśmy wielki krok do przodu. "
But I think that it might make much sense to many of my fellow countrymen."
Ale myślę, że to może robić dużo sensu do wielu z moich rodaków. "
Rather they are in a joint effort with their fellow countrymen to determine the future of the nation.
Raczej oni mają we wspólnym dziele ze swoimi rodakami ustalić przyszłość narodu.
What could drive a man to sacrifice his fellow countrymen in such a manner?
Co móc zawieźć człowieka składać w ofierze jego rodaków w takim sposobie?
He said he'd been playing cards with some fellow countrymen at a friend's house."
Powiedział, że był kartami do gry z jakimiś rodakami u przyjaciela. "
But I am afraid that the rest of their fellow countrymen remain human beings.
Ale obawiam się, że reszta ich rodaków pozostawać ludzie.
Finally, a word about two guides written by the English, which are available here but probably meant for fellow countrymen.
W końcu, wiadomość o dwóch przewodnikach napisanych przez angielskiego, który są dostępne tu ale prawdopodobnie chciany dla rodaków.
I have tried extremely hard to explain your proposals, trying to find common ground between you and my fellow countrymen.
Spróbowałem niezwykle trudny do wyjaśnienia twoich propozycji, próbowania znaleźć wspólny język między tobą i moich rodaków.
Many of these faithful men will die assisting their fellow countrymen.
Wielu z tych wiernych ludzi umrze pomagając ich rodakom.
Those things in there are your fellow countrymen, elite combat soldiers.
Te rzeczy tam są twoimi rodakami, elitarni żołnierze bojowi.
The book called on his fellow countrymen to stand up to the United States.
Książka poprosiła swoich rodaków o wstanie do Stanów Zjednoczonych.
I hope my fellow countrymen will not carry these ideas to Japanese lengths.
Mam nadzieję, że moi rodacy nie będą nieść tych pomysłów do japońskich długości.
"Believe me, I've never felt any reason to distrust my fellow countrymen.
"Wierzyć mi, nigdy nie poczułem jakiegokolwiek powodu nie ufać moim rodakom.
For twenty years I have been reviled by all my fellow countrymen.
Przez dwadzieścia lat zostałem napiętnowany przez wszystkich swoich rodaków.
There were no world crises troubling his fellow countrymen, it turned out.
Nie było żadnych kryzysów światowych dokuczających jego rodakom, to ułożyło się.
Less barbaric than the last of his fellow countrymen we had as a guest.
Mniej barbarzyński niż ostatni z jego rodaków mieliśmy gościnnie.
Some of their fellow countrymen also feature regularly in such debates.
Jacyś z ich rodaków również zamieszczają regularnie w takich debatach.
But then Czech communists and a large part of his fellow countrymen stopped him.
Ale przecież czeski communists i większa część jego rodaków zatrzymać go.
Perhaps American readers will listen more generously to him than his fellow countrymen do.
Może amerykańscy czytelnicy będą słuchać hojniej do niego niż jego rodacy robić.