Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The personal fate of the President is not the issue.
Osobisty los Prezydenta nie jest kwestią.
Such is the fate of all who are right too soon.
Taki los jest w porządku z wszystkich, kto są też niedługo.
The Government says the fate of the others is not known.
Rządzenie oznacza, że innych los nie jest znany.
Still she has not heard the first word on his fate.
Jeszcze nie słyszała pierwszego słowa o swoim losie.
Will the fate of Iraq oil give us the real reason?
Chcieć losu Iraku olej dawać nam prawdziwy powód?
She is still trying to make sense of its fate.
Ona wciąż próbuje zrozumieć swój los.
Look at how they have left you to your fate today.
Patrzeć jak zostawili cię twojemu losowi dziś.
What do you think is the fate of the news?
Co myślisz los wiadomości jest?
How could he have left his father to such a fate?
Jak mógł zostawić jego ojca takiemu losowi?
Their fate then might have been a very different one.
Ich los wtedy mógł być najróżniejszym.
The fate of these two groups is now very different.
Los z te dwie grupy jest teraz najróżniejszy.
He had no care for his fate, one way or the other.
Nie miał żadnej opieki nad swoim losem, tak czy inaczej.
But our common fate united us and we got on well together.
Ale nasz pospolity los zjednoczył nas i kontynuowaliśmy dobrze razem.
His fate had always been in the hands of others.
Jego los zawsze był w innych rękach.
You have the fate of many people in your hands.
Masz los wielu ludzi w twoich rękach.
With friends to help, a man could make his own fate.
Z przyjaciółmi do pomocy, człowiek mógł zrobić jego własny los.
They were close enough, and nothing could stop fate now.
Byli wystarczająco blisko, i nic nie nie mogło dopuścić do losu teraz.
And he should know the fate of his old friend.
I on powinien znać los swojego starego znajomego.
But we're in a position right now where we can control our fate.
Ale jesteśmy w pozycji natychmiast gdzie możemy kontrolować swoje przeznaczenie.
And fate found ways to keep its name on the nation's mind.
I los znalazł sposoby by trzymać jego imię na umyśle narodu.
Her fate had actually been in his hands for a few minutes.
Jej los faktycznie był w jego rękach przez kilka minut.
In your hands you hold the fate not of one man but two.
W swoich rękach odbywasz los nie z jednego człowieka ale dwa.
But now we cannot tell them, and they will never know our fate.
Ale teraz nie możemy mówić im, i oni nigdy nie będą znać naszego losu.
The one I should have had when you took fate into your own hands.
Jeden powinienem mieć gdy wziąłeś los do twoich własnych rąk.