Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The focus of her bank will be on family companies.
Nacisk jej banku będzie na spółkach rodzinnych.
Ten years later, he took over as president of the family company.
Dziesięć po latach, przejął obowiązki prezesa spółki rodzinnej.
In 1956, the family company sold stock to the public.
W 1956, spółka rodzinna zapewniła powodzenie towarowi publicznie.
He then became the managing director of the family companies.
Wtedy został dyrektorem naczelnym spółek rodzinnych.
He served as president of the family company for ten years.
Służył w stopniu prezesa spółki rodzinnej przez dziesięć lat.
He took over the helm of the family company from his father in 1953.
Przejął stery ze spółki rodzinnej od swojego ojca w 1953.
Neither is allowed to work again for the Frank family companies.
Żadnemu nie wolno pracować jeszcze raz dla Franka spółki rodzinne.
His father was the leader of the family company Th.
Jego ojciec był przywódcą spółki rodzinnej Th.
Their family company that they built and established has been very successful.
Ich spółka rodzinna, którą stworzyli i założyli odniosła duży sukces.
"There is a significant competitive advantage over a family company."
"Jest znaczna przewaga konkurencyjna przeszło spółka rodzinna."
Officials of the Frank family companies could not be reached for comment today.
Urzędnicy Franka do spółek rodzinnych nie można było dotrzeć dla komentarza dziś.
For many years he worked with dental articles in the family company.
Przez wiele lat pracował z dentystycznymi artykułami według spółki rodzinnej.
It claims to be the oldest family company in Europe.
To uważa się za najstarszą spółkę rodzinną w Europie.
In 1895 he took over the family company And.
W 1895 przejął spółkę rodzinną i.
Some neighbours, probably, who'd come in to keep the family company.
Jacyś sąsiedzi, prawdopodobnie, who'd wchodzić by trzymać spółkę rodzinną.
It is a family company, not listed on any stock exchange.
To jest spółka rodzinna, nie wymieniony na jakiejkolwiek giełdzie papierów wartościowych.
He was demobilised in 1946, and became a director of the family company.
Został zdemobilizowany w 1946, i został dyrektorem spółki rodzinnej.
The two brothers were responsible for the family company until its closure.
Dwóch braci było odpowiedzialne za spółkę rodzinną do jego zamknięcia.
Sarah tried her best to keep the family company afloat.
Sarah wypróbowała ją najlepiej trzymać spółkę rodzinną unoszący się.
After leaving politics, Gray became the chairman of the family company, but died in 1914.
Po rezygnowaniu z polityki, Gray został przewodniczącym spółki rodzinnej, ale zginąć podczas 1914.
Edward decided that she should take a long vacation until everything died down with the family company.
Edward postanowił, że ona powinna brać wakacje letnie do czasu gdy wszystko nie uspokoiło się ze spółką rodzinną.
At some family companies, upward movement - even a stake in the business - is possible.
Przy jakichś spółkach rodzinnych, ruch do góry - nawet udział w przedsiębiorstwie - jest dopuszczalny.
"It's a reminder that this is a family company and we're getting to the next generation."
"To jest przypomnienie że to jest spółka rodzinna i dochodzimy do następnej generacji."
We can derive a strength from being a family company that other businesses cannot.
Możemy czerpać siłę z bycia spółką rodzinną tak inne przedsiębiorstwa nie móc.
Beyond capital, the other big requirement of family companies is management expertise.
Poza kapitałem, inny duży wymóg spółek rodzinnych jest biegłością dotyczącą zarządzania.