Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Your story is a falsehood on the face of it.
Twoja historia jest fałszem na pierwszy rzut oka.
The falsehoods of 1965, I think, are far less clear.
Fałsze 1965, myślę, są dużo mniej czysty.
It's a falsehood to put a big building behind them.
To jest fałsz włożyć gmaszysko za nimi.
He looked into her eyes and saw no falsehood there.
Zajrzał do swoich oczu i nie zobaczył żadnego fałszu tam.
I mean the fact that you told a falsehood today.
Oznaczam, że fakt, że ty mówił nieprawdę dziś.
Yet much of the press has reported the falsehood as a fact.
Już znaczna część z prasy odnotowała fałsz jako fakt.
Their very falsehood is often more than another man's truth.
Ich sam fałsz jest często więcej niż prawda innego człowieka.
The second part is a falsehood for what it does not say.
Druga część jest fałszem dla co to nie mówi.
How long do they expect to get away with this falsehood?
Jak dawno oni spodziewają się, że uniknąć odpowiedzialności za ten fałsz?
It may have been a truth once and a falsehood today.
To mogło być prawda kiedyś i fałsz dziś.
There would be no question of truth or falsehood at all.
Nie byłoby żadnego pytania prawdy albo fałszu wcale.
And that is the falsehood I have been raised to believe in.
I to jest fałsz, który mam być podniesiony wierzyć.
It was impossible to answer every falsehood about the system.
Nie można było odpowiedzieć na każdy fałsz o systemie.
In a world that really has been turned on its head, truth is a moment of falsehood.
Na świecie, który naprawdę ma być podnieconym jego głowa, prawda jest momentem fałszu.
That is to say, you want to charge your king with falsehood.
To ma powiedzieć, chcesz zarzucić swojemu królowi fałsz.
Only that you should not be convinced of a falsehood.
Tylko że nie powinieneś być przekonany o fałszu.
"Other than the fact that it was a complete falsehood?"
"Poza faktem, że to był kompletny fałsz?"
Your home may lie this way or it is a falsehood.
Twój dom może leżeć tędy albo to jest nieprawda.
"This is no time for falsehood: would you have it any other way?"
"To nie jest żaden czas dla fałszu: miałbyś to jakakolwiek inna droga?"
How could any society exist without the means to tell truth from falsehood?
Jak jakiekolwiek społeczeństwo mogłoby egzystować bez sposobu odróżnić prawdę od fałszu?
Every one must feel the falsehood and cant of this.
Każdy musi czuć fałsz i tego hipokryzję.
Pretty clearly, he thought, the program was not capable of falsehoods.
Całkiem najwyraźniej, pomyślał, program nie potrafił z fałszów.
But falsehood was all that he expected of the creature.
Ale fałsz był aż tak oczekiwał z istoty żywej.
Yet again, it was a falsehood which she would need to explain and correct.
Jeszcze raz, to był fałsz, którego potrzebowałaby wyjaśnić i naprawić.
Let us try to distinguish truth from falsehood in this matter.
Próbujmy rozróżnić prawdę od fałszu w tej sprawie.