Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Thus the decision is by no means a fait accompli.
Stąd decyzja jest w żadnym wypadku fakt dokonany.
We were presented with a fait accompli against our will.
Zostaliśmy postawieni przed faktem dokonanym wbrew swojej woli.
If we move quickly, the project will be a fait accompli.
Jeśli ruszymy się szybko, projekt będzie faktem dokonanym.
But the result of the military campaign against Iraq is taken as a fait accompli.
Ale wynik kampanii wojennej przeciwko Irakowi jest wzięty jako fakt dokonany.
Exactly what kind of fait accompli have you in mind?
Dokładnie jakiego rodzaju fakt dokonany mieć na myśli cię?
I think it would have given the message of a fait accompli.
Myślę, że to dałoby wiadomość faktu dokonanego.
"So I decided to present my colleagues with a fait accompli."
"Więc zdecydowałem się postawić przed faktem dokonanym swoich kolegów."
"They will come back with a fait accompli," the source said.
"Oni wrócą z faktem dokonanym" źródło powiedziało.
"We will not present anyone with a fait accompli," he said.
"Nie postawimy przed faktem dokonanym nikogo" powiedział.
We cannot then allow one side to create a fait accompli.
Wtedy nie możemy pozwalać jednej stronie stworzyć fakt dokonany.
However this should be seen as an opportunity, rather than a fait accompli.
Jakkolwiek, to powinno być zobaczone jako możliwość, a nie fakt dokonany.
We would have what the diplomats call a fait accompli.
Mielibyśmy co dyplomaci nazywają fakt dokonany.
"This was not a fait accompli by any means," he said.
"To nie był fakt dokonany przez jakikolwiek sposób" powiedział.
Usually science is presented as a fait accompli, in a perfect state.
Zazwyczaj nauka zostanie zaprezentowana jako fakt dokonany, w doskonałym stanie.
Changing those principles is to present them with a fait accompli.
Przerabianie tych zasad ma postawić przed faktem dokonanym ich.
The attack is a fait accompli, he said; nothing can be done about it.
Atak jest faktem dokonanym, powiedział; nic nie może być zrobione o tym.
Now he was ready to discover what he'd done, to view the fait accompli.
Skoro był gotowy by odkryć co zrobił, obejrzeć fakt dokonany.
He wanted them to see a fait accompli, not an operation in progress.
Chciał by zobaczyli fakt dokonany, nie operacja w postępie.
Far better to present the fait accompli to him after the maid was dead.
Dużo lepszy przedstawić mu fakt dokonany za dziewczyną nie żył.
A business strategy is a secret until it becomes a fait accompli.
Strategia handlowa jest tajemnicą do czasu gdy to nie staje się faktem dokonanym.
But we're supposed to accept those future cuts as a fait accompli.
Ale powinniśmy akceptować te przyszłe cięcia jako fakt dokonany.
Most dam opponents had considered the plan a fait accompli.
Większość przeciwników tamy uważała plan za fakt dokonany.
The next day they presented both sets of parents with a fait accompli.
Następnego dnia postawili przed faktem dokonanym obu zbiorów rodziców.
"We will not accept a fait accompli, no matter from which quarter it comes."
"Nie zaakceptujemy faktu dokonanego, żadna sprawa od którego jedna czwarta tego przychodzi."
The first is to refuse to accept a fait accompli in Iraq.
Pierwszy ma odmówić akceptowania faktu dokonanego w Iraku.