Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I was one of the other board members who expressed an opinion."
"Byłem jednym z innych członków zarządu, którzy wyrazili opinię."
I would like to thank everyone who expressed an opinion.
Chciałbym dziękować każdemu, kto wyraził opinię.
At least the people here care enough to express an opinion.
Co najmniej ludzie tu zechcieć dość wyrazić opinię.
Everyone who still had a voice seemed to be expressing an opinion.
Każdy, kto wciąż miał coś do powiedzenia wydawał się wyrazić opinię.
It is not, however, necessary to express an opinion on the point.
Nie trzeba, jednakże, wyrazić opinię na punkcie.
In any case, something has to be done and the Council should express an opinion.
Zresztą, coś musi zostać zrobionym i Rada powinna wyrażać opinię.
No one had ever seen Pike express an opinion about anything.
Nikt kiedykolwiek nie zobaczył, jak Szczupak wyraził opinię o niczym.
However, about 4 in 10 surveyed did not express an opinion.
Jednakże, około 4 w 10 zbadany nie wyrazić opinię.
You express an opinion - you're supposed to speak your mind.
Wyrażasz opinię - powinieneś powiedzieć swoje zdanie.
In the privacy of that room, he expressed an opinion, nothing more.
W zaciszu tego pokoju, wyraził opinię, nic więcej.
I can see that you've simply expressed an opinion, and my offense is personal.
Mogę widzieć, że po prostu wyraziłeś opinię, i moje przestępstwo jest prywatne.
"I'd have to see them myself before I could express an opinion.
"Musiałbym zobaczyć ich siebie wcześniej mogłem wyrazić opinię.
But practically everyone we talked to wanted to express an opinion.
Ale właściwie każdy, z kim rozmawialiśmy chciał wyrazić opinię.
"But I'm sure you expressed an opinion a lot of people must hold by now.
"Ale jestem pewny, że wyraziłeś opinię, którą wielu ludzi musi odbywać już.
The official did not express an opinion about its contents.
Urzędnik nie wyraził opinię o swojej zawartości.
I shall simply express an opinion about the proposal you have just made.
Po prostu wyrażę opinię o propozycji byś właśnie zrobił.
On that basis I would like to express an opinion which is important to me and from our point of view generally.
Na tej zasadzie chciałbym wyrazić opinię, która ma duże znaczenie dla mnie i z naszego punktu widzenia ogólnie.
When everyone has expressed an opinion, the poet may respond.
Gdy każdy wyraził opinię, poeta może odpowiadać.
Editorials may express an opinion but the news will not.
Artykuły wstępne mogą wyrażać opinię ale wiadomości chcieć nie.
"Just another gas crisis," he said, expressing an opinion held by many others.
"Właśnie inny kryzys gazowy," powiedział, wyrażanie opinię trzymało za wielu innych.
This means that we have a moral basis for expressing an opinion on these questions.
To oznacza, że mamy moralną podstawę do wyrażania opinię na tych dylematach.
Those who expressed an opinion thought it would fail to be adopted.
Te, które wyraziły opinię myśl, że temu nie udałoby się być zaadoptowała.
The chairman is entitled to express an opinion under Rule 126.
Przewodniczący ma prawo do wyrażenia opinię pod Rule 126.
I mean if you express an opinion about your staff .
Oznaczam jeśli wyrażasz opinię o swoim personelu.