Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, her decision to play with the past was based on more than ennui.
Jednakże, na jej decyzji bawić się przeszłością oparto więcej niż nuda.
After months of ennui, it is always nice to have a game that actually means something.
Po miesiącach nudy, miło zawsze mieć grę, która faktycznie oznacza coś.
In other times of ennui, he found different ways to occupy his time.
Za inne czasy nudy, znalazł inne sposoby by zająć jego czas.
A man takes the life of a total stranger for no reason but ennui?
Człowiek bierze życie zupełnie obcego człowieka bez wyraźnej przyczyny ale nuda?
You've really got to be feeling ennui in your life to appreciate it.
Naprawdę stałeś się czuciem nudy w twoim życiu docenić to.
But the most important factor may turn out to be creative ennui.
Ale najwięcej ważnego czynnika może okazać się być twórczą nudą.
Something to break up the April ennui and bring some excitement.
Coś rozbić nudę kwietniową i przynieść jakieś radosne podniecenie.
That is when the Ennui sets in and we begin to die.
To jest gdy Nuda wdaje się i zaczynamy umierać.
The ennui of the Q was not shared by me.
Nuda q nie była dzielona przeze mnie.
But there is also a problem with these three ground covers that might be called ennui.
Ale jest również problem z te trzy okrywy roślinna, które mogą być zadzwoniły do nudy.
It may be a failure of concentration or just ennui.
To może być kiepskie z koncentracji albo właśnie nuda.
Or possibly it is just the ennui of an exhausted society.
Albo być może to jest właśnie nuda wyeksploatowanego społeczeństwa.
Could it be, like me, you're already feeling awards season ennui?
To mogłoby być, tak jak ja, już czujesz nagrody nuda pory roku?
Ennui and then, eventually, waiting for yet another new frontier.
Nuda a następnie, ostatecznie, dla czekanie już inna nowa granica.
Yes, my George has ennui, too; he is tired of everything.
Tak, mój George ma nudę, również; on jest zmęczony wszystkim.
When ennui everywhere is too great for saints, what more could one person do?
Gdy nuda wszędzie jest zbyt wielka dla świętych, co więcej mógł jedna osoba robić?
Whatever the explanation, you're left with a depressing sense of ennui.
Cokolwiek wyjaśnienie, zostaniesz z przygnębiającym sensem nudy.
He wrote ennui for the reason and shoved the application to one side.
Napisał nudę do powodu i popchnął zastosowanie do jednej strony.
Probably that was the way they staved off their own ennui.
Prawdopodobnie to była droga oni staved z ich własnej nudy.
Star power, however, was not enough to overcome a sense of ennui in audiences here.
Moc gwiazdorska, jednakże, nie wystarczyła by opanować sens nudy w publicznościach tu.
A certain ennui had settled over the chamber by the time he finished.
Jakaś nuda zapanowała w sali do czasu gdy skończył.
Got to keep something going to prevent the ennui from driving me nuts.
Namówiony by trzymać coś zapobiegnie nudzie z doprowadzania mnie do szaleństwa.
On the latter point of ennui regarding awards for the living.
Na drugim punkcie nudy w związku z nagrodami za życie.
"Something I must do, or ennui will rain upon me in buckets."
"Something I musi robić, albo nuda wola padać na mnie w wiadrach."
The news media beat the story into a froth of ennui.
Wiadomość, że media zbiły temat do piany nudy.