Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Future work will focus on how to get the cells to engraft more strongly around the scar tissue.
Przyszłość praca skupi jak kazać komórkom zaszczepić mocniej około tkanki bliznowatej.
"But we are not free to engraft that policy choice onto the statute that Congress passed."
"Ale nie możemy zaszczepić ten wybór polityczny na ustawę, przez którą ten Kongres przeszedł."
The idea behind the method is to treat the donated marrow in two ways to make it more likely to engraft.
Pomysł, że z tyłu metoda ma traktować ofiarowany szpik kostny dwojako czynić to bardziej mającym duże szanse zaszczepić.
I do not engraft theory onto music fabric.
Nie zaszczepiam teorii na materiał muzyczny.
Thus, the mouse can be the best model as a highly efficient recipient of human cells to engraft, proliferate and differentiate.
Stąd, mysz może być najlepszą modelką jako wysokowydajny odbiorca ludzkich cela zaszczepić, rozmnażać się i odróżniać.
Six of 43 patients (14%), five of whom received transplants from alternative donors, failed to engraft.
Sześciu z 43 pacjentów (14%), z których pięć otrzymało przeszczepy od alternatywnych dawców, nie potrafić zaszczepić.
His self-proclaimed principle was to engraft "archaic Miltonic diction" to Russian poetry.
Jego samozwańcza zasada miała zaszczepić "archaiczny Miltonic dykcja" do rosyjskiej poezji.
Simultaneously, Wagner was using fludarabine, an immunosuppressant that appears to encourage the new cells to engraft, or take root.
Jednocześnie, Wagner używał fludarabine, środek immunosupresyjny, który wydaje się zachęcać nowe komórki by zaszczepić, albo wypuszczać korzenie.
Two Greek women made it their business to engraft people with pox that left them un-scarred and unable to catch the pox again.
Dwie Greczynki zrobiły temu swój biznes zaszczepić ludzi z ospą, która zostawiła ich un-scarred i niezdolny do zarażenia się ospą jeszcze raz.
But the cells, although they look like the real thing, fail to engraft correctly in the bone marrow, as if something had gone awry with their maturation process.
Ale komórki, pomimo że oni wyglądają na poważną sprawę, nie potrafić zaszczepić poprawnie w szpiku kostnym, jakby coś nie powiodło się z ich procesem dojrzewania.
However, at these doses, total body irradiation both destroys the patient's bone marrow (allowing donor marrow to engraft) and kills residual cancer cells.
Jednakże, przy tych dawkach, zupełne napromieniowanie do ciała obydwa wyniszcza szpik kostny pacjenta (pozwalając szpikowi kostnemu dawcy zaszczepić) i zabija tkwiące głęboko komórki rakowe.
I am too imbued with the spirit of Booker T. Washington to engraft false virtues upon ourselves, to make ourselves that which we are not."
Również jestem wpojony ducha Booker T. Waszyngton zaszczepić błędne cnoty na siebie, robić sobie to który jesteśmy nie. "
So if one could get a baboon immune system to engraft temporarily into a human, the question is: Might it help that human being get rid of the virus?
Więc jeśli jeden mógł mieć pawiana układ immunologiczny zaszczepić chwilowo do ludzki, pytanie jest: to może pomagać temu mającemu człowiekowi uwalniać od wirusa?
Another disease is muscular dystrophy, in which she hopes that MAP cells from a donor could be injected into the bloodstream and would engraft into muscles.
Inna choroba jest dystrofią mięśniową, w której ona ma nadzieję, że Mapa komórki od dawcy mogły być zaszczepione w krwiobiegu i mogły chcieć zaszczepiać do mięśni.
This idea is further propelled by Schoenfeldt who claims that " The poet pledges to "engraft [the young man] new" (ll.
Ten pomysł ponadto jest wprawiony w ruch przez Schoenfeldt, który twierdzi, że "poeta przyrzeka" zaszczepiać [młodzieniec] nowy "(ll.
The most imaginative of men, yet writing with the precision of a mathematician, he endeavored to engraft a purely philosophical Ethics on the popular Christianity of his time.
Najbardziej pomysłowy z ludzi, już pisząc z precyzją matematyka, on endeavored zaszczepić wyłącznie filozoficzne Etyki na powszechnym chrześcijaństwie jego czasu.
But the blood-forming cells have not yet been made to engraft properly, as if the test-tube version of the mouse blood-forming cells lacks some necessary ability or signal.
Ale krew-założyć/zakładać komórki mają jeszcze nie być zmuszonym zaszczepić jak należy, jakby wersji próbówki komórek myszych krew-założyć/zakładać brakuje jakiejś niezbędnej umiejętności albo sygnału.
The first option, and the one preferred by the Justices who dissented from the remedial holding, "would engraft onto the existing system today's Sixth Amendment 'jury trial' requirement."
Prawo pierwszeństwa, i jeden wolał przez Sędziów, którzy odstąpili od leczniczej dzierżawy "zaszczepić na istniejący system dzisiejsza Szósta Poprawka' ława przysięgłych rozprawa 'wymóg."
There does not exist within such governments sufficient stamina whereon to engraft reformation; and the shortest and most effectual remedy is to begin anew on the ground of the nation.
Tam nie istnieje w obrębie takich rządów wystarczające pręciki na czym zaszczepić reformę; i najkrótsze i najskuteczniejsze lekarstwo ma zacząć od nowa z powodu narodu.
Less influential were straightforward attempts to engraft the Berniniesque vision onto British church architecture (e.g. by Thomas Archer in St. John's, Smith Square, 1728).
Mniej istotny proste próby zaszczepienia Berniniesque były wizją na brytyjską architekturę kościelną (e.g. przez Thomas Archer w St. John's, Smith Square, 1728).
One approach, that of Justice Stevens's dissent, would retain the sentencing act (and the guidelines) as written, but would engraft onto the existing system today's Sixth Amendment "jury trial" requirement.
Jedno podejście, że z Justice Stevens's różnica zdań, zachować skazujący akt (i wytyczne) jak napisany, ale zaszczepić na istniejący system dzisiejsza Szósta Poprawka "ława przysięgłych rozprawa" wymóg.
A more recent clinical trial showed that allogeneic fetal MSCs transplanted in utero in patients with severe OI can engraft and differentiate into bone in a human fetus.
Bardziej niedawna próba kliniczna pokazała, że alogeniczny płodowy MSCs przeszczepiony w macicy w pacjentach z poważnym OI może zaszczepiać i może odróżniać do kości w ludzkim płodzie.
Getty underwent the procedure hoping that the marrow cells would successfully engraft and produce vigorous white blood cells to fight off the virus that had ravaged his body and pushed him to the brink of death.
Getty przeszedł procedurę mającą nadzieję, że komórki kabaczka z powodzeniem zaszczepiłyby i wyprodukowałyby energiczne krwinki białe odeprzeć wirusa, który spustoszył jego ciało i doprowadził do ostateczności go ze śmierci.
The queen perceived it, and addressed the crowds, Exclaiming with loud voice: "Be grateful, Frenchmen, That I engraft upon a sickly stock A healthy scion, and redeem you from The misbegotten son of a mad sire!"
Królowa zauważyła to, i przemówić do tłumów, wykrzykując z donośnym głosem: "być wdzięcznym, Francuzi, że zaszczepiam na chorowitym towarze zdrowy potomek, i wykupywać cię od niewydarzonego syna szalonego Najjaśniejszy Panie!"
Flt1+/Flt4+ CPCs derived from iPSCs were shown to engraft into the adult myocardium and robustly differentiate into cardiomyocytes with phenotypic and electrophysiologic characteristics of adult cardiomyocytes.
Flt1 +/Flt 4 + CPCs czerpany z iPSCs zostały pokazane zaszczepić do mięśnia serca osoby dorosłej i solidnie odróżniać do kardiomiocytów z fenotypowymi i elektrofizjologicznymi cechami dorosłych kardiomiocytów.
He says that he prefers a monarchy to other governments because you can better ingraft any description of republic on a monarchy than anything of monarchy upon the republican forms.
On mówi, że on woli monarchię od innych rządów ponieważ możesz lepiej ingraft jakikolwiek opis republiki na monarchii niż nic z monarchii na republikańskich formach.
But here, washing my hands of them, I re-plunge into the stream of my history, into which I may very properly ingraft a terrible sally of Louisa's, since I had some share in it myself, and have besides engag'd myself to relate it, in point of countenance to poor Emily.
Ale tu, myjąc moje z nich ręce, ponownie zanurzam w strumieniu swojej historii, do który może bardzo jak należy ingraft beznadziejny wypad z Louisa, odkąd miałem jakiś udział w tym siebie, i mieć ponadto engag'd siebie wiązać to, w punkcie oblicza do biednej Emily.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.