Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They didn't want to hear his plan for serious enforcement measures.
Nie chcieli słyszeć jego plan odnośnie poważnych środków przymusu.
"After our strict enforcement measures last year, we heard from a lot of people who felt it was finally safe to bring their kids."
"Po naszych surowych środkach przymusu w zeszłym roku, dostaliśmy wiadomość od wielu ludzi, którzy czuli, że bezpiecznie jest w końcu zabrać ich dzieci."
If commitment is lacking, then enforcement measures need to be put in place.
Jeśli zobowiązania brakują, w takim razie środki przymusu potrzebują zostać przygotowanym do wdrożenia.
I would therefore like to ask the Commission to take additional enforcement measures, and, if need be, legal action.
Dlatego lubiłbym prosić Komisję by wymagać dodatkowych środków przymusu, a jeśli być, wystąpienie na drogę sądową.
Child support enforcement measures have been periodically enhanced since 1975.
Alimenty środki przymusu były okresowo zwiększony od 1975.
Others are proposing new enforcement measures to police Congressional ethics.
Inni proponują nowe środki przymusu do policji Kongresu etyki.
The Bush administration later proposed a series of immigration enforcement measures that do not require a change in law.
Administracja Busha później zaproponowała cykl środków przymusu imigracyjnych, które nie wymagają zmiany według prawa.
However, there was no mention of enforcement measures if the provisions were not implemented.
Jednakże, nie było żadnej wzmianki ze środków przymusu gdyby postanowienia nie zostały zrealizowane.
We need to discuss regulatory standards and cost-effective enforcement measures.
Musimy omówić nadzorujące standardy i opłacalne środki przymusu.
If it is negative, the Council has no choice but rapidly to adopt enforcement measures.
Jeśli to jest ujemne, Rada nie ma wyboru ale szybko przyjąć środki przymusu.
Friday's episode points up the difficulties of getting a real peace without stronger enforcement measures.
Wydarzenie piątku dowodzi dobitnie trudności rozumienia prawdziwego pokoju bez silniejszych środków przymusu.
Surely any proposed renewal could have been written to include stronger enforcement measures.
Oczywiście którykolwiek zaproponował by odnowienie mogło być napisane obejmować silniejsze środki przymusu.
That certainly deserves underlining at a time when a range of strong enforcement measures are on the table.
To na pewno zasługuje na podkreślenie na raz kiedy szereg silne środki przymusu są rozważane.
"Overall, the enforcement measures are probably one of the better parts of the budget agreement."
"Kombinezon, środki przymusu są prawdopodobnie jednym z lepszych części budżetu zgoda."
And they linked increased prevention and treatment to strong enforcement measures.
I powiązali podniesione zapobieganie i traktowanie z silnymi środkami przymusu.
Industry Canada reported that if the station continued operating without proper authority, it could consider taking "enforcement measures."
Przemysł Kanada poinformowała, że gdyby stacja kontynuowała obsługiwanie bez dobrze wychowanej władzy, to mogło zastanowić się nad braniem "środki przymusu."
These enforcement measures apply to Member States whose currency is the euro.
Te środki przymusu stosują do państw członkowskich czyja waluta jest euro.
Under the 2011 regulation, violent law enforcement measures are to be used only in "emergencies," though the term is not defined.
Poniżej 2011 rozporządzenie, agresywne środki ochrony porządku publicznego mają być używanym tylko w "nagłe wypadki," chociaż termin nie jest określany.
Parts of the law are reasonable law enforcement measures that have generated little controversy.
Części prawa są rozsądnymi środkami ochrony porządku publicznego, które doprowadziły do mało kontrowersji.
Moreover, Monroe's unilateral declaration did not prescribe any specific enforcement measures.
Ponadto, jednostronna deklaracja Monroego nie określiła jakichkolwiek określonych środków przymusu.
But without such enforcement measures, we are asking those who comply voluntarily to shoulder an unfair burden.
Ale bez takich środków przymusu, prosimy te, które stosują się dobrowolnie by wziąć niesprawiedliwy ciężar.
The 2008 bill sounded a bit vague, talking of the need to "develop" plans that could "include" technological enforcement measures.
2008 rachunek dany sygnał trochę niejasny, rozmawiając o potrzebie aby "opracowywać" plany, które mogły "obejmować" techniczne środki przymusu.
Follow the money: As for those enforcement measures, let's follow the money.
Jechać pieniędzmi: co do tych środków przymusu, jedźmy pieniędzmi.
Traditional enforcement measures are no longer enough.
Tradycyjne środki przymusu nie wystarczą już.
Enforcement measures and penalties will be phased in.
Środki przymusu i kary zostaną wprowadzone stopniowo.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.