Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The music was not so much great as eminently entertaining.
Muzyka była nie tak bardzo wielki jak nadzwyczaj przyjemny.
They were eminently successful in the days before public address systems.
Odnosili sukcesy wyjątkowo w przededniach aparatury nagłaśniające.
A solution to the situation is possible and eminently within reach.
Rozwiązanie sytuacji jest dopuszczalne i wyjątkowo w zasięgu ręki.
Parliament's role, as an eminently political body of the Union, has to be different.
Rola parlamentu, jak wyjątkowo organ polityczny Unii, musi różnić się.
For one thing, he was eminently more durable than any man or woman.
Po pierwsze, był wyjątkowo wytrzymalszy niż jakikolwiek mężczyzna albo kobieta.
He had always known that and been eminently comfortable with it.
Zawsze wiedział, że i być nadzwyczaj wygodny z tym.
Yet taken on its own terms, it is eminently rewarding.
Już przyjęty swoje własne warunki, to jest nadzwyczaj cenne.
He is eminently more qualified than we are to market the material.
On jest wyjątkowo bardziej wykwalifikowany niż my są do rynku materiał.
His campaign against the Catholics in 1562 was eminently successful.
Jego kampania przeciwko katolikom w 1562 powiodła się wyjątkowo.
Why, when we have eminently worthwhile and interesting people to read about?
Dlaczego, kiedy mamy nadzwyczaj interesujących i interesujących ludzi przeczytać około?
Having met and then heard her, I knew that she was eminently memorable.
Spotkawszy a następnie po słyszeniu ją, wiedziałem, że jest nadzwyczaj niezapomniana.
In front of them, big as life, eminently welcome, was the Enterprise.
Przed nimi, duży jako życie, nadzwyczaj mile widziany, był Przedsięwzięciem.
As an old soldier, he knew only too well that a bad peace was eminently better than even the best war.
Jako stary wojak, wiedział aż za dobrze, że zły pokój jest nadzwyczaj lepszy niż nawet najlepsza wojna.
In the discharge of this office he was eminently successful.
W wyrzucaniu tego biura odniósł sukces wyjątkowo.
Many of the ladies were quite young, and eminently suitable.
Wiele z pań była całkiem młoda, i nadzwyczaj odpowiedni.
It is eminently clear to the university and to the coach."
To jest wolnym wyjątkowo do uniwersytetu i do trenera. "
It was eminently not the place for a distinguished man of letters.
To było nadzwyczaj nie miejsce na dystyngowanego literata.
This decision too was eminently reasonable, but not to a man to whom five years seemed like a long time.
Ta decyzja również była rozsądna wyjątkowo, ale nie co do jednego kogo pięciolecie wydawało się jak kawał czasu.
Beyond everything he tried to select details that were eminently significant.
Poza wszystkim spróbował wybrać szczegóły, które były nadzwyczaj znaczne.
In fact, the Saturn proves itself eminently easy to live with.
Tak naprawdę, Saturn sprawdza się nadzwyczaj łatwy do życia z.
But he concluded that the hospital was "an eminently successful work."
Ale wywnioskował, że szpital jest "nadzwyczaj udana praca."
But he also seemed eminently tolerable long after the cold war was over.
Ale również wyglądał na nadzwyczaj do zniesienia znacznie później zimna wojna skończyła się.
He is eminently qualified to serve as this nation's attorney general.
On wyjątkowo jest kwalifikowany by służyć w stopniu prokuratora generalnego tego narodu.
The water, real or not, was cold, clear, and eminently satisfying.
Woda, rzeczywisty albo i nie, był zimny, czysty, i nadzwyczaj zadowalający.
Still eminently friendly, the two walked together to their doors.
Wciąż nadzwyczaj przyjazny, dwa chodzić razem do ich drzwi.