Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Fire must be here to make his hands hold the hot embers.
Ogień musi mieć tu sprawić, że jego ręce trzymają gorące rozżarzone węgielki.
The two had sat alone by the last embers of the story fire.
Dwa usiąść w pojedynkę przez ostatni żar ognia historii.
This fire's embers could even be seen the next morning.
Żar tego ognia nawet mógł być zobaczony następnego ranka.
Make sure the embers have completely died before you start.
Upewnić się, że żar całkowicie umarł przed tobą zaczynać.
In company, with another or others, they would bank down the embers of the past.
W spółce, z innym albo innymi, chcieli banku w dół żaru przeszłości.
If the ember died, she'd have to begin all over again.
Gdyby rozżarzony węgielek umarł, musiałaby zacząć wszystko znowu.
Were they there because Ember really was running out of everything?
Byli tam ponieważ Rozżarzonemu Węgielkowi naprawdę wszystko kończyło się?
"And do you think Ember is the only light in the dark world?"
"I myślisz, że Rozżarzony Węgielek jest jedynym światłem po ciemku świat?"
The fire had died to embers and it was still dark outside.
Ogień zgasnął do żaru i to było wciąż ciemne na zewnątrz.
He looked at me, his single eye like a cold ember.
Patrzał na mnie, jego jedno oko jak zimny rozżarzony węgielek.
"I'd make love to you until the fire was only embers."
"Kochałbym się z tobą do czasu gdy ogień nie był jedynymi rozżarzonymi węgielkami."
But it is Fire who holds the embers, not his hands.
Ale to jest Ogień, który trzyma rozżarzone węgielki, nie jego ręce.
The embers were dying, but I could see the man's eyes.
Żar był umierający ale mogłem zobaczyć oczy człowieka.
Once there they made themselves comfortable by the fire embers.
Jak tylko tam uczynili siebie odprężeni przy ognisku żar.
He laid them on the table, and sat down by the embers of the fire.
Położył ich na stole, i posadzony przez żar ognia.
Like everyone in Ember, he knew the words of the three songs by heart.
Tak jak każdy w Rozżarzonym Węgielku, znał na pamięć słowa trzech piosenek.
The room is dark, and only red embers glow from the fire place.
Pokój jest ciemny, a jedynie czerwony żar blask z miejsca ognia.
She has continued to work with Ember directly since 2008 until the present.
Kontynuowała pracowanie z Rozżarzonym Węgielkiem bezpośrednio od 2008 do czasu gdy obecny.
And he saw then that the Ember war was giving him another chance.
I zobaczył wtedy, że Rozżarzony Węgielek wojna dawała mu inną szansę.
Those two red embers in the blackness were his eyes.
Ci dwa czerwony żar w ciemności był swoimi oczami.
But the thrill of the fire died with its embers.
Ale dreszcz ognia wygasnął ze swoim żarem.
The fire only now glowing red embers there between us.
Ogień dopiero teraz jarzący się czerwony żar tam między nami.
Ember, lying open as if someone were going to read from it.
Rozżarzony węgielek, kłamiąc otwarty jakby ktoś zamierzały przeczytać z tego.
She now has only an occasional performance based relationship with Embers.
Ona teraz ma tyle że sporadyczne przedstawienie oparło stosunki z Żarem.
Standing before her, he lifted the hand that had held the embers.
Stojąc przed nią, podniósł rękę, która trzymała rozżarzone węgielki.