Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In November 1941 the men were all issued embarkation leave.
W listopadzie 1941 ludzie byli całym wydanym krótkim urlopem przed wyjazdem do placówki zamorskiej.
I went with my mother to the station to say goodbye to Robert at the end of his embarkation leave.
Poszedłem ze swoją matką na stację pożegnać się z Robertem pod koniec jego krótkiego urlopu przed wyjazdem do placówki zamorskiej.
Or if I go abroad before then will you marry me on my embarkation leave?'
Albo jeśli jeżdżę za granicę wcześniej poślubisz mnie na moim krótkim urlopie przed wyjazdem do placówki zamorskiej? '
He was on a short Embarkation Leave and told the whole story once again to Clarissa.
Był na krótkim krótkim urlopie przed wyjazdem do placówki zamorskiej i opowiedzieć całą historię po raz kolejny do Clarissy.
John told Anne that this was embarkation leave and he would soon be going to France but warned her not to mention it to anyone.
John powiedział Anne, która to był, że krótki urlop przed wyjazdem do placówki zamorskiej i on szybko będą jeździć do Francji ale ostrzegał ją by wspomnieć każdemu o tym.
After returning from embarkation leave on 15 May, the unit was sent to Tunisia for operations in the Mediterranean.
Po wracaniu z krótkiego urlopu przed wyjazdem do placówki zamorskiej 15 maja, jednostka została wysłana do Tunezji dla operacji w rejonie Morza Śródziemnego.
Well a couple of weeks and I was off on embarkation leave, and then I was back for about a week and we were gone.
Dobrze kilka tygodni i ja odszedł o krótkim urlopie przed wyjazdem do placówki zamorskiej, a następnie wróciłem dla około tygodnia i my wyjechały.
It happened on his embarkation leave, and he was out of the country on a transport for North Africa before the police got on to him.
To zdarzyło się na swoim krótkim urlopie przed wyjazdem do placówki zamorskiej, i został wyeliminowany z kraju w transporcie dla Afryki Północnej zanim policja była ze sobą w dobrych stosunkach do niego.
In January Joe came home on embarkation leave and was more free to see Sarah because his father was so engrossed in the baby.
W styczniu Joe przyszedł do domu na krótkim urlopie przed wyjazdem do placówki zamorskiej i więcej mógł zobaczyć Sarah ponieważ jego ojciec był pochłonięty tak dzieckiem.
Later in the month Terry arrived home again on a short embarkation leave, full of stories of the Irish Guards leaving for, he thought, Norway.
Później za miesiąc Terry przybył do domu jeszcze raz na krótkim krótkim urlopie przed wyjazdem do placówki zamorskiej, pełny opowiadań o irlandzkich Strażnikach dla odjeżdżanie, pomyślał, Norwegia.
He was warned for overseas duty many times, and was granted embarkation leave many times, each time finding his overseas draft being cancelled.
Został ostrzeżony za zagraniczne cło wiele razy, i był przyznanym wejściem na pokład wychodzić wiele razy, za każdym razem znajdowanie, jak jego zagraniczny projekt był odwoływało.
There was to be no embarkation leave, of course, because of the obvious necessity of preserving secrecy about the date of the invasion of north-west Europe.
Było nie być żadnym krótkim urlopem przed wyjazdem do placówki zamorskiej, oczywiście, z powodu oczywistej konieczności utrzymywania tajemnicy około daty inwazji północno-zachodniej Europy.
The two welcome home their sons Georgie Locke and Harry Blitztein who are home on embarkation leave of a week before shipping out to fight.
Dwa mile widziany dom ich synowie Georgie Locke i Harry Blitztein kto są w domu na krótkim urlopie przed wyjazdem do placówki zamorskiej tygodnia przed wypływaniem walczyć.
Brent opened his mouth to say that he was on embarkation leave and shut it again without speaking; there was no knowing what security snoopers might not be within hearing in that crowd.
Brent otworzył swój wylot powiedzieć, że był na wejściu na pokład wychodzić i zamykać to jeszcze raz bez mówienia; było nie wiedzenie czym szpicle związani z bezpieczeństwem nie mogą być w zasięgu głosu w tym tłumie.
Embarkation leaves were held during April, and on 13 May 1958, the 2nd Battle Group, 4th Infantry boarded the USNS Rose for Bremerhaven, Germany.
Liście wejścia na pokład odbywały się podczas kwietnia, i 13 maja 1958, 2. Bitwa Grupa, 4th Infantry wszedł na pokład Rose USNS dla Bremerhaven, Niemcy.
Clarissa could only say glumly that according to the newspapers, the Finns were doing very well at any rate, and how mean Charles's officers were not to give him a bit more Embarkation Leave.
Clarissa tylko mogła powiedzieć ponuro, że zgodnie z gazetami, Finowie robili bardzo dobrze w każdym razie, i jak oznaczać, że urzędnicy Charlesa mieli nie dać go trochę więcej krótki urlop przed wyjazdem do placówki zamorskiej.
He volunteered for the Canadian Army Pacific Force (CAPF), granted a final "embarkation leave", and found himself no closer to combat employment by the time the Japanese surrendered in September 1945.
Zgłosił się na ochotnika do kanadyjskiej wojskowej Siły Oceanu Spokojnego (CAPF), przyznany ostatni "krótki urlop przed wyjazdem do placówki zamorskiej", i znaleziony sobie nie bliższy walczyć z zatrudnieniem przed czasem japoński poddany we wrześniu 1945.
As Christmas leave was drawing to a close those still away from the unit were recalled by telegram and ordered to get ready to deploy for overseas service, although oddly, they were then given six days "embarkation leave" (with an extra day to allow the Irishmen to travel home).
Ponieważ zwolnienie świąteczne miało się ku końcowi ci wciąż z dala od jednostki zostały przypomniane sobie telegraficznie i zaleciły stać się gotowym by rozlokować przez zagraniczną służbę, pomimo że dziwnie, dostali wtedy sześć dni "krótki urlop przed wyjazdem do placówki zamorskiej" (z dodatkowym dniem wpuścić do domu Irlandczyków na podróż).
He was sent back to London on embarkation leave, after which he should have gone to the Far East but was kept for an RAF pageant in the Royal Albert Hall, which he scripted and Ralph Reader and directed with 1,500 RAF personnel.
Został odesłany Londynowi na krótkim urlopie przed wyjazdem do placówki zamorskiej po czym powinien pójść do Dalekiego Wschodu ale był trzymany na paradę RAF w Królewskim Albercie Sala, z której napisał scenariusz i Ralph Reader i kierowany z 1,500 RAF personel.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.