Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They start on Easter Monday each year and run for a week.
Oni zaczynają w drugi dzień świąt każdego roku i bieg na przeciąg tygodnia.
I'm early Easter Monday instead of being on late.
Jestem wcześnie dyngusowy zamiast mieć miejsce późny.
Public schools and universities are closed on Easter Monday, usually part of spring break.
Szkoły prywatne i uniwersytety są zamknięte w drugi dzień świąt, zazwyczaj część przerwy wiosennej.
On Easter Monday everyone can expect to be drenched with water.
W drugi dzień świąt każdy może spodziewać się, że został przemoczony z wodą.
According to tradition, every child received a whistle from his parents on Easter Monday each year.
Jak podaje tradycja, każde dziecko otrzymywało gwizdek od swoich rodziców w drugi dzień świąt każdego roku.
The first show was on 30 March 1730, Easter Monday.
Pierwsze widowisko było 30 marca 1730, drugi dzień świąt.
Despite stunning things like "Easter Monday," something doesn't feel right.
Pomimo ogłuszania rzeczy tak jak "drugi dzień świąt," coś tu nie gra.
For example, Easter Monday is not a bank holiday.
Na przykład, drugi dzień świąt nie jest dniem wolnym od pracy.
Saw it on Easter Monday with the kids and we all loved it.
Zobaczył to w drugi dzień świąt z dziećmi i my wszyscy lubiany to.
The race is contested every year on Easter Monday.
Wyścig jest zakwestionowany co roku w drugi dzień świąt.
On Easter Monday, 1786, the greatest disaster in the history of the cathedral took place.
W drugi dzień świąt, 1786, najbardziej wielka katastrofa w historii katedry miał miejsce.
It opened to the public on Easter Monday, 21 April 1919.
To otworzyło publicznie w drugi dzień świąt, 21 kwietnia 1919.
On Easter Monday 1972, I woke up to a new view of the world.
W drugi dzień świąt 1972, uświadomiłem sobie nową wizytę świata.
Now, at nearly six o'clock on Easter Monday, it was cold, too, and already dark because of the storm.
Teraz, przy niemal godzina sześć w drugi dzień świąt, to było zimne, również, i już ciemny z powodu burzy.
The attack began at 5:30 am on Easter Monday, 9 April 1917.
Atak zaczął się przy 5:30 jestem w drugi dzień świąt, 9 kwietnia 1917.
The first wedding in the newly consecrated church was on Easter Monday, 1909.
Pierwszy ślub w kościele nowo poświęconym był w drugi dzień świąt, 1909.
He returned several times, his last visit being on Easter Monday, 1790, only one year before his death.
Wrócił kilkakrotnie, jego ostatnia wizyta będąca w drugi dzień świąt, 1790, rok jedynego wobec jego śmierci.
Easter Monday was a public holiday in North Carolina from 1935 to 1987.
Drugi dzień świąt był dniem ustawowo wolny od pracy w Północnej Karolinie od 1935 do 1987.
Some European and other countries in the world also have Easter Monday as a public holiday.
Jakieś europejskie i inne kraje na świecie również mieć drugi dzień świąt jako dzień ustawowo wolny od pracy.
This has resulted in a number of local authorities creating a public holiday on Easter Monday.
To pociągało za sobą szereg władz lokalna stwarzających dzień ustawowo wolny od pracy w drugi dzień świąt.
After consultation with the local priest it was decided to bury the body on Easter Monday.
Po zasięgnięciu opinii miejscowego kapłana to zostało przekonane by zasypać ciało w drugi dzień świąt.
And European financial markets were closed yesterday for Easter Monday.
I europejskie rynki finansowe były zamkniętym wczoraj na drugi dzień świąt.
We used to go there for the Angel's lunch on Easter Monday.
Użyliśmy by pójść tam dla lunchu Anioła w drugi dzień świąt.
The building work started in 1897 and the grand opening was on Easter Monday, April 11, 1898.
Prace budowlane zaczęte w 1897 i doniosłym otwarciu były w drugi dzień świąt, 11 kwietnia 1898.
He played his last game for Warrington on Easter Monday, 1962.
Rozegrał swoją ostatnią partię dla Warrington w drugi dzień świąt, 1962.