Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As a draughtsman I am a little out of practice.
Jako kreślarz stracę formę trochę.
His work as a line draughtsman continued from 1957 to 1964.
Jego praca jako kreślarz linii trwała od 1957 do 1964.
For some time, he worked as a draughtsman in Vienna.
Na jakiś czas, pracował jako kreślarz w Wiedniu.
Nothing is known of his education, but he was a talented draughtsman.
Nic nie jest znane ze swojej edukacji ale był utalentowanym kreślarzem.
A truly great draughtsman, in my opinion one of the best ever.
Naprawdę wielki kreślarz, moim zdaniem jeden z najlepszy kiedykolwiek.
My own brother, English like myself, was an engineering draughtsman.
Mój własny brat, angielski podobnie jak ja, był kreślarzem inżynierii.
The other is that draughtsmen do not spend all their time actually drawing.
Drugi jest że kreślarze nie spędzają całego swojego czasu faktycznie rysując.
They got a lot of draughtsmen working, that I do know."
Sprowadzili wielu kreślarzy pracując, że wiem. "
Tom has worked as a draughtsman, a job he disliked.
Tom pracował jako kreślarz, praca nie lubił.
In after years he became celebrated as an architectural draughtsman.
W po latach stał się sławny jako architektoniczny kreślarz.
He continued to work part-time as a draughtsman until music eventually took over his working life.
Kontynuował pracowanie na części etatu jako kreślarz do czasu gdy muzyka ostatecznie nie opanowała swoje życie zawodowe.
Thus for technicians and draughtsmen it is only 11 per cent.
Stąd dla techników i kreślarzy to jest tylko 11 procent.
He later moved to Cheltenham to become a draughtsman for the same company.
Później zabrał się do Cheltenham do zostania kreślarzem dla takiej samej spółki.
He was an admirable draughtsman, and illustrated his own works.
Był godnym podziwu kreślarzem, i zilustrowany jego własny pracuje.
He then spent a year in America working as a draughtsman for a shipbuilder.
Wtedy spędził rok w Ameryce przy pracowaniu jako kreślarz dla konstruktora statków.
He was elected a fellow of the society in March 1795, and then worked as its draughtsman.
Został wybranym facet społeczeństwa w marcu 1795, a następnie pracować jako jego kreślarz.
She sat back as he began rearranging the draughtsmen for a new game.
Oparła się ponieważ zaczął zmieniać kreślarzy dla nowej gry.
In 1871, he took the post of parliamentary draughtsman for Scotland.
W 1871, wziął stanowisko parlamentarnego kreślarza za Szkocję.
So he has worked away as a draughtsman at a small salary eight hours a day for those forty years.
Więc zawzięcie pracował jako kreślarz przy niewielkiej pensji osiem godzin na dobę przez to czterdziestolecie.
By profession, he was an engineering draughtsman for a Bath company.
Z zawodu, był kreślarzem inżynierii dla Bath spółka.
Yet the draughtsman himself was elated to be the centre of attention.
Mimo to kreślarz sam był upojony być ośrodkiem zainteresowania.
He then worked as a draughtsman and inspector at Cardiff.
Wtedy pracował jako kreślarz i inspektor w Cardiff.
Bill left school when he was 16, subsequently following a career as draughtsman and civil engineer.
Bill skończył szkołę gdy był 16, później poświęcając się karierze jako kreślarz i inżynier budownictwa wodnego i lądowego.
No drawings by May survive, and he perhaps relied on draughtsmen instead.
Żadne rysunki przed majem nie ocaleją, i może liczył na kreślarzy za to.
Later, he went to night school and studied industrial design at technical college to become a draughtsman.
Później, chodził do szkoły wieczorowej i studiował wzornictwo przemysłowe przy uczelni zostać kreślarzem.